"Нора Филдинг. Страстные очи " - читать интересную книгу автора

Ей, видимо, хватает общения с животными на работе.
Это уже Джерри! То ли защищает ее, то ли косвенно упрекает в душевной
черствости. Или говорит, что она как врач оставляет желать лучшего?
- А у меня есть черепаха. Такая забавная, милая зверюшка.
Ба, приплыли! Ее соперница, как когда-то одна маленькая девочка,
поклонница черепах.
Шерилл уже хотела в душе отказать бедной Кики в любви, но устыдилась.
Кики не виновата, что другая черепаха живет у Ванессы.
- Всегда хотела иметь лечебницу. И сейчас могу откровенно сказать, что
мечта сбывается...
Шерилл встрепенулась. О чем это говорит Ванесса? И почему Салли смотрит
на меня с таким сочувствием? Да и в глазах Коула явственно читается жалость.
А что Эдвард? Шерилл взглянула на него, но тот сидел с непроницаемым лицом.
Она перевела взгляд на мужа.
- Я думаю, так будет лучше, - пробормотал Джерри. - Какой из меня
патрон?
Творится что-то непонятное. Ладно, разберусь позже. Сейчас в бой
вступит тяжелая артиллерия, как говаривал дед, когда делал кому-то сюрприз.
Я тоже его приготовила. Гости оценят его по достоинству. Сразу примолкнут.
Жаль только Салли и Коула. Хотела ведь предупредить Салли, но не вышло,.,
Шерилл кивнула официанту. Он подал главное блюдо.
- Что это? - не смогла скрыть недовольство Ванесса.
- Стейк из гремучей змеи. Не нравится? - Шерилл сдержала усмешку.
Разрекламированное змеиное мясо, конечно, на любителя. - Подайте леди
Хэррингтон другое блюдо, - отдала она приказание официанту, когда заметила
на ее лице гримасу недовольства.
Официант не замедлил заменить Ванессе тарелку.
- И мне тоже, - попросил Джерри.
Не смог бросить любовницу в одиночестве, хмыкнула про себя Шерилл. Она
посмотрела на Эдварда. Он тоже хочет заменить змеиный стейк?
Нет, Эдвард, не проявляя никаких чувств, спокойно ест. Привык, видимо,
к экзотическим блюдам в заграничных вояжах. Почему она решила, что он много
путешествовал, Шерилл не знала.
В небесно-голубых глазах Ванессы отразилось недоумение. Шерилл
торжествовала. Акульи плавники с салатом из медуз не нравились ни ей, ни
Джерри. Да и кому они пришлись бы по вкусу? Салат из медуз Шерилл приобрела
в только ей известном китайском ресторане в Чайнатауне на Джерард-стрит. Его
хозяин почему-то считал, что приготовленные им медузы придутся по вкусу
англичанам. Салат откровенно напоминал.., насморк, а оригинальный вкус
морского животного совершенно пропадал из-за обилия кислого соуса;
- У тебя сегодня сплошная экзотика, - заметил Джерри, который попытался
скрыть недовольство, что у него плохо получилось.
Завершал обед десерт, для которого Шерилл раздобыла экзотические
таиландские фрукты.
Джерри умудрился надкусить странный плод, похожий на яблоко с шипами.
Вместо твердой мякоти, которую он, видимо, ожидал найти, внутри оказалась
жидкость, половина которой попала на платье Ванессы. Шерилл почувствовала
себя полностью отомщенной.
Кофе было подан на лоджии, и гости дружно отправились туда. Пользуясь
правами хозяйки, Шерилл удалилась на кухню. Ей хотелось хотя бы чуть-чуть