"Нора Филдинг. Страстные очи " - читать интересную книгу авторанастоящая красавица, раз Джерри не испугался с ней связаться!
А то, что дед не внес никакой лепты в состояние лорда Хэррингтона, тоже не новинка для Шерилл. В ее семье примерно такая же ситуация. Только не дед, а собственная мать разбазарила все средства. И сделала это так талантливо, что Шерилл ничего не оставалось, кроме как самой зарабатывать на кусок хлеба. Хорошо, что на образование хватило. Шерилл вздохнула. Интересно, цел ли тот дом на побережье, в котором она проводила лето с бабушкой и дедушкой. Дед был богат. А она, его внучка, уже нищая. Ладно, хватит об этом, решила Шерилл. Сегодня целый день у нее одни воспоминания. - Значит, у него шашни с женой босса! - задумчиво протянула Шерилл. - У кого? - У моего муженька! - Да уж, он ни одной юбки не пропустит. Ой! - воскликнула Салли и прикрыла рот. - Прости, пожалуйста. Я не хотела... Но раз ты уж знаешь... - Знаю, и давно. Нет ничего тайного, что не становится явным. Ты же понимаешь, что нашлось немало рьяных хранительниц чужого семейного очага. Постарались. Просветили. - Шерилл замолчала. Салли тоже не торопилась продолжить разговор. - Она красивая? - неожиданно поинтересовалась Шерилл. - Кто? - Салли, прекрати, пожалуйста! Ты прекрасно знаешь, о ком я спрашиваю. О ней! О леди Хэррингтон! - Да. Она была его личным секретарем, а теперь жена. Платиновая блондинка с небесно-голубыми глазами. Высокая, худая. В общем, что надо. - Значит, я права, что убежала... - Почему? - Салли, ты сегодня раздражаешь меня своей тупостью. Почему? Почему? - передразнила подругу Шерилл. - Потому что лорд Хэррингтон избрал меня средством мести. Хотел, чтобы я изменила мужу с ним. - А ты? - А я хочу быть целью! Объектом выбора! Поняла? - В голосе Шерилл неожиданно для нее самой прозвучали злость и отчаяние. На глаза навернулись слезы. Салли вскочила со стула. - Боже мой, я и вправду идиотка! Расселась, а ты стоишь, словно на допросе. Садись. - Салли подвинула стул Шерилл. - Сейчас сварю кофе. Не расстраивайся. Все будет тип-топ, как говорит мой муж. Шерилл невольно улыбнулась. Весельчак, балагур и неутомимый оптимист Коул, муж Салли, действительно любил так приговаривать по поводу и без повода. - Черт меня тогда дернул пригласить тебя на вечеринку, - пробормотала Салли, разливая кофе по крохотным чашечкам. - Я-то думала, что ты найдешь свое счастье... - Я тоже так думала, но... - Пей кофе. Скажу, не хвалясь, что лучше, чем у меня, найти в Лондоне трудно. И я не держу в тайне главный секрет отличного кофе. Все дело в кардамоне. Кажется, что может быть проще. Добавь чуточку. Так нет, никто не верит. |
|
|