"Лиз Филдинг. Забудь и улыбайся " - читать интересную книгу автора

"Можешь забыть об открытке из Испании, Вики Кэмпбелл".
- Я же говорила тебе, что нам еще долго ехать, сказала Мэйзи,
вытаскивая из ушей наушники. Вон туда, - добавила она, указывая в
направлении холмов.
- Большое спасибо, Мэйзи. Пожалуйста, побудь в машине, пока я спрошу
дорогу.
- Я знаю дорогу. Я же говорила тебе.
- Хорошо Я скоро вернусь.
Девочка пожала плечами и вставила наушники обратно.
- Хай-Топс? Вам действительно нужно в Хай-Топс? - Взгляд стоявшей за
прилавком женщины был полон сомнений, и это внушало неуверенность.
- Не могли бы вы показать, в какую сторону ехать?
- Вас там ждут?
Джекки так и подмывало спросить: какое ей до этого дело? Но она знала,
что жители глубинки считали своим правом знать о делах других. К тому же ей
действительно нужна была помощь.
- Да, меня ждут, - сказала она - Тогда все в порядке. Вы можете отвезти
туда почту? - Не дожидаясь ее ответа, женщина вручила ей сумку, набитую
почтой.
- Если вы мне покажете, куда ехать. Я немного опаздываю.
- Вы, городские, все одинаковые. Только не гоните. Не знаешь, кого
встретишь на этой дороге. Я недавно видела ламу.
Они вместе вышли из магазина, и женщина сказала Джекки:
- Возле школы повернете налево, затем поедете прямо в сторону холмов
Там всего один дом, так что вы его не пропустите.
- Большое вам спасибо. Вы очень помогли.
- Только будьте осторожны. Сегодня облачно, а дорога сплошь в рытвинах.
"Лендровер" был бы куда надежнее, - сказала продавщица, недоверчиво
оглядывая "фольксваген" Джекки. Она еще больше удивилась, когда увидела
Мэйзи:
- Настоящая куколка.
Прямо как ее мама в этом возрасте. - Затем, подумав, добавила:
- Нет, не такая же Я имею в виду, что она тоже похожа на маленькую
принцессу. Могу поспорить: даже если бы эта девочка упала в навозную кучу,
она бы пахла розами.
Ну уж это маловероятно, подумала Джекки, но не стала возражать,
улыбнулась и произнесла:
- Я буду осторожна. Постараюсь не сбить ламу.
Джекки сдержала обещание. Стиснув зубы, она медленно двигалась по
дороге, объезжая каждую рытвину. Капли начавшегося дождя разбивались о
ветровое стекло.
- Мы почти приехали, - успокоила она скорее себя, чем Мэйзи, которая не
обращала никакого внимания на тряску.
Самообладанию шестилетней девочки можно только позавидовать. А вот сама
она была куда менее спокойна, когда машина днищем задевала за край каждой
глубокой рытвины. Не хватало только повредить выхлопную трубу, и так дышащую
на ладан.
Мучение длилось еще с полмили. Джекки чувствовала, как напряжены ее
плечи. Ей уже начинало казаться, что она пропустила дом или поехала не по
той дороге, как вдруг, откуда ни возьмись, появились старые ворота, поросшие