"Джой Филдинг. Не делись со мной секретами " - читать интересную книгу автора

- Она пошла в туалет, Джесс. Почему ты спросила о машине Рика
Фергюсона?
Джесс объяснила ему. Рассказала о том, что чуть не погибла на проспекте
Мичиган, о том, что еле избежала столкновения в Эванстоне, о белой машине,
припаркованной напротив ее квартиры. На лице Дона отразились чувства
интереса, беспокойства, потом гнева, по очереди сменяя друг друга. Он
прореагировал со свойственной ему прямотой:
- Записала ли ты номерной знак этой машины?
Джесс с ужасом сообразила, что даже не подумала об этом.
- Все произошло так быстро. - До ее ушей даже донеслась плаксивая
извиняющаяся нотка в ее голосе.
- В Чикаго уйма белых "крайслеров", - сказал ей Дон, и она кивнула. -
Но я проверю, переговорю со своим клиентом. Не думаю, что он может поступить
так глупо незадолго до суда.
- Надеюсь, что ты прав.
Джесс услышала смех Триш, увидела, как ее рука змеей обвилась вокруг
пояса Дона, заявляя на него свои права. Она отвернулась, чтобы не видеть
этого, зал поплыл перед ее глазами. Через толпу целенаправленно пробивалась
молодая женщина в сторону приподнятой платформы. В руках она несла
портативный магнитофон. С ней что-то было не то. Она казалась не на своем
месте, не в своей тарелке, чрезмерная косметика на лице придавала ей
какую-то отчаянность, как будто она пыталась скрыть, кто она такая. Ее ноги
виляли на туфлях со слишком высокими каблуками. Старый широкий плащ плохо
сидел на ней. И что-то еще, подумала Джесс, наблюдая, как молодая женщина
приближалась к виновнику торжества. Она казалась испуганной.
- Лео Паметер? - спросила девушка голосом потерявшегося ребенка.
Лео Паметер настороженно кивнул.
Молодая женщина, лицо которой окружала густая копна взлохмаченных
черных волос, нажала кнопку на своем магнитофоне, и зал сразу огласила
громкая ритмичная музыка, которая обычно сопровождает стриптизы.
- Поздравляем с днем рождения, Лео Паметер! - выкрикнула молодая
женщина, скинула с себя плащ и повернулась на платформе, оставшись в одном
бюстгальтере без бретелек и в поясе-трусиках с резинками и чулках.
Мужчины издали громкие возгласы, женщины смущенно посмеивались при виде
того, что молодая женщина выделывает своей грудью небывалой величины перед
всеми присутствующими, прежде чем сосредоточиться исключительно на
несчастном виновнике торжества.
- Господи Иисусе! - простонала Джесс, пряча глаза за бокалом вина.
- Таких настоящих не бывает, - воскликнула где-то за ее спиной Триш.
Джесс взглянула на происходящее лишь после того, как смолкла музыка.
Молодая женщина стояла совершенно обнаженная, если не считать узенькой
повязки между ног, и смотрела на Лео Паметера, который тактично изображал
замешательство. Она потянулась к нему и запечатлела на его лбу горячий
поцелуй, оставивший розовый след.
- От Грега Оливера, - сказала она Лео, потом быстро подобрала свои
вещички, набросила плащ и убежала под жиденькие аплодисменты.
- До чего додумались, - пробормотала Джесс, когда к ней опять подошел
Грег Оливер.
- Вам бы тоже стоило пошевелить мозгами, Джесс. - Глаза Грега Оливера с
вызовом смотрели на нее. - Вам надо научиться развлекаться, не сдерживайте