"Джой Филдинг. Не делись со мной секретами " - читать интересную книгу авторасмущенной. Она же не сказала ничего смешного. Она придирчиво осмотрела свой
свитер. Чтобы определить, не висит ли какая-нибудь оставшаяся рыбка у нее на груди. Все было чисто. Может быть, Триш Макмиллан относилась к числу тех беспричинно счастливых людей, которым не надо никакого повода, чтобы громко рассмеяться. Дон оказался прав. Ее смех действительно был злой, как будто она знала что-то такое, что никому другому не было известно. Как будто она знала что-то, чего не знала Джесс. Джесс сделала еще один большой глоток. - Два бокала вашего фирменного вина, - попросил Дон бармена. - Плачу я, - настоял Дон, когда Джесс начала искать в сумочке кошелек. - Ты здесь одна? Джесс пожала плечами. Такой вопрос не требовал ответа. Почему же он его задал? - Я не видела Лео с тех пор, как он ушел из управления, - произнесла Джесс, чувствуя, что ей надо что-то сказать. - У него отлично идут дела, - сказал Дон. - Он пошел к "Ремингтону и Фаскину", как ты знаешь. - "Ремингтон, Фаскин, Картет и Блюм" была небольшая, но очень престижная юридическая фирма в Чикаго. - Похоже, что ему там очень нравится. - А чем занимаетесь вы? - спросила Джесс Триш Макмиллан, пытаясь не смотреть на ее руку, которая все еще обвивала талию Дона. - Преподаю. Джесс кивнула. Ничего впечатляющего в таком занятии. - Ну, не рядовая учительница, - с гордостью приукрасил ее занятие Дон. - Триш преподает в детской больнице Мемориал. В палате для умственно отсталых детей, учит их грамматике. - Всему, - ответила Триш, перекрывая своим смехом быстро нараставший шум в ресторане. "Конечно, - подумала Джесс, - всему". - Я преподаю таким детям с первого по двенадцатый класс. Они не могут посещать обычную школу, их реакцию определяю по датчикам, присоединенным к голове. А также обучаю детей после операций на мозге, тех, кто застревает в больнице надолго. - Все это наводит на грустные мысли. - Вполне может быть. Но я стараюсь не поддаваться такому настроению. - Она опять засмеялась. Глаза засверкали. Ямочки на щеках дрогнули. Джесс с трудом сдерживалась, чтобы не возненавидеть ее. Настоящая мать Тереза с короткими светлыми волосами и злым смехом. Джесс сделала еще глоток из своего бокала и с удивлением обнаружила, что бокал опустел, сделала знак бармену повторить, настояла на том, чтобы расплатиться самой. - Насколько я понимаю, у тебя сегодня была довольно жаркая дискуссия, - заметил Дон. - Откуда ты это узнал? - Земля слухами полнится. - У Хала Бристола хватило нахальства пытаться уговорить меня согласиться с версией о непреднамеренном убийстве за две недели до суда. - Джесс услышала в своем голосе сердитые нотки. Она так резко повернулась в сторону Триш, что та подпрыгнула. - Один мерзавец убивает ушедшую от него жену из самострела, а его адвокат пытается убедить меня в том, что произошел |
|
|