"Генри Филдинг. Авторский фарс с кукольным представлением (Фарсы) " - читать интересную книгу автора Я воспою
С поникшей головой. Ужасней ты пиратов всех, Кого морских сирен прельщает звонкий смех, Влечет, зовет В глубины вод Головорезов тех. С большой дороги ты бандит; Но все же предо мной никто не устоит: Орфей-герой Своей игрой И дьявола смирит. Дон Трагедио. Я не могу сделать этого. (Вкладывает меч в ножны.) К костям, мне кажется, прилипла плоть моя; Жива ли плоть или из камня я? Мсье Пантомим мечется по сцене и указывает себе на голову. Ахинея. Чего хочет этот молчальник? Книготорговец. Он указывает себе на голову - тоже, видно, претендует на венок. Ахинея. Милый юноша! Миссис Чтиво. О, мой любимый, как мне выразить смятение моей души?! Синьор Опера. Я уверен, что чувствую его, если только любовь способна Миссис Чтиво. Поцелуй же меня! Впустую ждут король и герой, Безответно меня любя, Зазря дары воздвигнут горой - Я создана для тебя. Хотела бы век Среди ласк и нег На груди твоей пребывать я! Синьор Опера. О, как страстно буду тебя целовать, Когда к нам на ложе сойдет благодать И падем друг другу в объятья! Ахинея. "И падем друг другу в объятья!" Но ах, что за шум я слышу?! Лаклесс. А теперь, милостивые государи, перед вами появится вестник. Входит вестник. Вестник. Постой, богиня, не спеши вручать свой приз, Всесильный дух торопится к нам вниз. |
|
|