"Генри Филдинг. Авторский фарс с кукольным представлением (Фарсы) " - читать интересную книгу автора

* [65] В греческой мифологии финикийская царица, основательница
Карфагена. По римским сказаниям, она покончила с собой из-за любви к Энею.

Книготорговец. Кто бы подумал, что женщина столь великого ума, как
Ахинея, может влюбиться с первого взгляда! Тридцать лет я служил ей
верой и правдой на земле, печатая и продавая книги, и не догадывался о том,
что она способна на такое сумасбродство.
Поэт. Ах, мистер Карри, она оставалась для вас такой же загадкой, как и
для всех прочих мужчин.
Книготорговец. Мне ли было не знать ее? Я ведь каждый день воскурял ей
фимиам на Варвик-Лейне и на Патерностер-Роу *.
______________
* [66] Варвик-Лейн и Патерностер-Роу - улицы, примыкавшие к собору св.
Павла. Книготорговцы, открывшие там свои лавки, неплохо зарабатывали на
памфлетах и других дешевых изданиях.

Поэт. Неужели она нынче вечером сочетается браком с синьором Опера?
Книготорговец. Да, сегодня. Пожалуй, это будет самое невероятное
событие в нашем загробном царстве со времен похищения Прозерпины *. Но
довольно об этом! Что нового на земле?
______________
* [67] Греческая богиня земного плодородия, дочь Зевса и Деметры,
Прозерпина была, согласно мифу, похищена владыкой подземного мира Аидом и
увезена в его царство, где Аид заставил ее проглотить гранатовые зерна -
символ нерасторжимости брака. Она получила, однако, право периодически
возвращаться на землю.

Поэт. Да все по-прежнему, как и при вас. Сочинители голодают, издатели
жиреют. На Граб-стрит пиратов не меньше, чем в Алжире. В столице нашей
театров побольше, чем в Париже, а остроумия - под стать Амстердаму. Мы
повыбрали из Италии всех певцов, из Франции всех танцоров.
Книготорговец. А из ада всех чернокнижников *.
______________
* [68] Итальянские певцы-гастролеры и заезжие труппы французских
танцоров составляли в это время опасную конкуренцию английскому театру. В
словах "А из ада всех чернокнижников" содержится намек на пантомимы типа
"Некромант, или Арлекин - Доктор Фауст" (1723).

Поэт. Лорд-мэр сократил срок проведения Варфоломеевской ярмарки в
Смитфилде, и теперь они решили устраивать ее круглый год без перерыва в
другом конце Лондона *.
______________
* [69] Варфоломеевская ярмарка проходила ежегодно в конце августа -
начале сентября с 1137 по 1855 г. - В 1691 г. срок ее проведения был
сокращен с двух недель до четырех дней. Во время ярмарки давались
примитивные театральные представления, вошедшие во времена Филдинга в
репертуар многих театров.

Книготорговец. Что ж, все идет как по маслу. Но, кажется, мне пора.
Если вы не против, я укажу вам дорогу, сударь.