"Генри Филдинг. Авторский фарс с кукольным представлением (Фарсы) " - читать интересную книгу автора


Маккулатур. Это как же? Кукольное представление - и вдруг в
драматическом театре?
Лаклесс. Так ведь наши драматические театры давно уже превратились в
кукольные.
Маккулатур. Возможно, оно и вправду будет иметь успех. Конечно, если мы
сумеем сочинить подходящий титульный лист. Я, пожалуй, заключу с вами
сделку - заходите в кабинет. А вы, господа, можете пойти пообедать.


Явление седьмое

Входят Джек Пудинг и барабанщик в сопровождении толпы.
Джек Пудинг. Спешим довести до сведения всех дам и господ и прочего
люда, что нынче вечером в Королевском театре Друри-Лейн состоится премьера
кукольного представления под названием "Столичные потехи". Вам покажут
спектакль о делах при дворе государыни нашей Ахинеи с превеликим множеством
песен, танцев и различных дивертисментов, а также вы услышите разные смешные
и занимательные шутки, кои сочинили Некто и Никто. Еще перед вами появятся
Панч и жена его Джоан, в исполнении артистов шести футов ростом *. Боже,
спаси короля!
______________
* [45] Фут - приблизительно 30,5 см. Шесть футов равняются, таким
образом, приблизительно 1 м 83 см. Это рост солдат гренадерских полков.
Марионеток такого огромного размера, разумеется, не могло быть и в помине.
Однако представления с Панчем и Джоан иногда игрались живыми актерами.
Например, именно так были поставлены в театре Линкольнз-Инн-Филдз спектакли
"Обманщики" (1717) и "Ревнивый доктор" (1718)

Барабанная дробь.


Явление восьмое

Встречаются Лаклесс и Уитмор; в руках у второго газета.
Уитмор. Ба, Лаклесс! Как я рад нашей встрече. А ну-ка, потрудись
заглянуть в этот листок - ручаюсь, ты потеряешь всякую охоту к
сочинительству.
Лаклесс. А что это? Ах, объявление о моем спектакле!
Уитмор. О твоем?
Лаклесс. Ну да. Я воспользовался твоим утренним советом.
Уитмор. О чем ты, я в толк не возьму.
Лаклесс. Так вот. Недавно я отдал эту свою пьесу в один театр, где ее
стали репетировать. Актеры отлично справлялись с ролями, но мы повздорили
из-за пустяков, и я начал подумывать, не забрать ли ее. А когда еще Марплей
отверг мою трагедию, я в сердцах начал переговоры с другим театром, и
сегодня у них играют премьеру.
Уитмор. Что ж, желаю удачи.
Лаклесс. Но куда ты идешь?
Уитмор. Куда угодно, лишь бы не слышать, как тебя освистают! Впрочем,