"Генри Филдинг. Авторский фарс с кукольным представлением (Фарсы) " - читать интересную книгу автора Маккулатур, Махом, Каламбур, Кляксс.
Маккулатур. И не стыдно вам, джентльмены! А работать кто будет? Вам, мистер Каламбур, неплохо бы помнить, что о тех пор, как вы напечатали свое "Письмо другу в деревню", прошло уже две недели. Упустите время для ответа! Этак ваш ответ появится, когда про письмо все забудут. Мое правило - печатать полемику, пока к ней не остыл интерес. Были у меня такие сотрудники, которые утром писали памфлет, в середине дня отвечали на него, а вечером публиковали ответ на этот ответ. Каламбур. - Да я гоню, как могу, сэр, только за оппонента писать труднее: у него ложная позиция. Маккулатур. И ни чуточки не труднее. Как раз наоборот. Я знавал литераторов, предпочитавших эту работу всякой другой: в ней ведь талант свой можно проявить. А ну, дайте взглянуть, что вы тут настрочили. "При всем моем уважении, к тому, что высказал мой остроумный и просвещенный оппонент в своем "Письме другу в деревню"... Превосходно, сударь! Кроме того, это должно повысить интерес к памфлету. Диспутирующие авторы всегда для начала рассыпаются в комплиментах своему противнику, как боксеры, которые сперва целуются, а потом начинают бой. Доделывайте поскорей! Ну а вы, мистер Махом, состряпали вы уже убийство? Махом. Да, сэр, убийство я уже состряпал. Сейчас сочиняю предваряющие его нравственные рассуждения. Маккулатур. Отлично. Так что через неделю чтоб было мне привидение! Махом. А какое привидение вы желаете, сэр? В прошлый раз было бледное как смерть. Маккулатур. Ну а в этот раз пусть будет окровавленное. Мистер Каламбур, поправился. А покуда составьте мне проспект Лексикона мистера Бейли *, от начала до самого конца по пять листов еженедельно **. Если вы не знаете, как это делается, можете воспользоваться проспектом словаря Беля ***. Здесь подойдут те же выражения. ______________ * [32] Бейли, Натаниел (ум. 1742) - автор "Лексикона", изданного в 1721 г. Эта книга легла в основу последующих английских словарей. ** [33] Маккулатур намерен выпускать словарь в качестве подписного издания, поставляя подписчикам по пять листов в неделю. Подобная практика публикации больших книг существовала в Англии еще в начале XX в. *** [34] Бель, Пьер (1647 - 1706) - французский философ, протестант; эмигрировал в Голландию. В 1697 г, составил знаменитый "Словарь истории и критики", сыгравший заметную роль в подготовке Просвещения во Франции. Входит Индекс. А, мистер Индекс, ну, что новенького? Индекс. Я принес вам счет, сэр. Маккулатур. Что здесь у вас? За эпиграф, "Risum teneatis amici" * для дюжины памфлетов, по шесть пенсов за штуку, - шесть шиллингов. Шесть пенсов за "Omnia vincit amor et nos cedamus amori" **. Еще шесть пенсов за "Difficile est satyram non scribere" ***. Гм, гм! Всего: за тридцать шесть латинских эпиграфов - восемнадцать шиллингов. За столько же эпиграфов на родном языке - один шиллинг девять пенсов, а за столько же греческих - четыре. Целых четыре шиллинга! Да, дороговато нам обходятся эти греческие |
|
|