"Генри Филдинг. Служанка-интриганка (фарс) " - читать интересную книгу автора Летиция. В какой части?
Гудолл. Сама знаешь: одни ведь кварталы похуже, другие по-лучше, к примеру, как наш... Летиция. Так он как раз в нашем квартале и стоит. Гудолл: Это уж не тот ли большущий?.. Летиция. Нет, нет! Видите вон тот дом? В котором окна точно сейчас вымыты... Гудолл. Ну да. Летиция. Так это не он. А чуть подальше видите дом - большущий такой, самый высокий на площади!.. Гудолл. Ну, вижу. Летиция. Так и это не он. А теперь глядите, напротив него стоит хорошенький такой домик, да? Гудолл. И вправду хорош! Летиция. Так это не он! Дальше, видите, дом с высокими воротами, что почти насупротив другого, что выходит фасадом на улицу, в конце которой... н стоит наш новый дом! Гудолл. Коли память мне не изменяет, на всей той улице только один хороший дом - миссис Хаймен. Летиция. Так ведь это он и есть! Гудолл. Ну, покупка так покупка! Как же с этакими-то деньгами она дошла до того, что продала дом? Летиция. Уж почему люди что делают, сударь, поди догадайся! К толу же ведь она не в себе! Гудолл. Да неужто? невменяемости. А сын-то ее, этот мот и транжира, взял да и продал все за полцены. Гудолл. Сын, говоришь? Но она была вековухой, когда я уезжал отсюда! Летиция. Так-то оно так. Только вдруг, ко всеобщему удивлению и к великому стыду для нашей сестры, объявился тут один здоровенный малый, этак лет двадцати трех, коего она признала своим сыночком, прижитым от какого-то гренадера из стоявшего здесь первого гвардейского. Гудолл. Чудеса, да и только! Летиция. Что вы, сударь, если б каждый ребенок знал своего отца и все дети в городе наследовали только настоящим родителям, тут такое бы поднялось - вовек не разобраться! Держат женщины в секрете, От кого какие дети, А иначе много б нищих Жило в княжеских жилищах; Мелочишка В люди б вышла И гордилась бы собой; Не франтили б, Не кутили б Те, кто награжден судьбой. Если б мудрость дам не стала Улучшать породу - мало |
|
|