"Генри Филдинг. Лотерея (фарс) " - читать интересную книгу автора



Трагедия - пример страстей угрюмых,
Комедия - рассказ про тугодумов;
Герой комедий сохраняет честь,
А фарс бичует тех, в ком подлость есть.
Иной субъект, на вид весьма неглупый,
Глупеет под его правдивой лупой!
Сгущая краски, фарс бесспорно прав:
Пропорции привычные поправ,
Он требует себе высоких прав!
Пусть публика поэту верит слепо,
Не доверять его словам - нелепо!
Ужель облает въедливый Зоил*
Того, кто женский нрав нам объяснил?
И вправду - сотни дураков богатых
Купаются в червонцах и дукатах,
И впрямь - бедняк с пустою головой
Просадит вмиг доход свой годовой!
Пусть даже автор фарса вам докажет,
Что маклерский доход нечестно нажит, -
Поверьте доказательствам его:
Ведь это фарс и больше ничего!


ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ


Стокс один

Стокс.

Лотерея - налог неизменный
На глупцов и болванов вселенной.
До небес - высоко,
Стричь баранов - легко,
Легковерье - источник отменный!
Нам среди англичан
Предан всякий чурбан
С потрохами и шкурою бренной!

В дверь стучат.
Входит первый покупатель.

Первый покупатель. Скажите, здесь продаются лотерейные билеты?
Стокс. Здесь, сэр, и, поверьте, отменные!
Первый покупатель. Вам, наверно, все равно, сударь, какой номер я
возьму?
Стокс. Какой пожелаете.
Первый покупатель. Мне бы хотелось, чтобы он совпадал с моим возрастом