"Генри Филдинг. Дневник путешествия в Лиссабон " - читать интересную книгу автора

Генри Филдинг.

Дневник путешествия в Лиссабон

----------------------------------------------------------------------------
ББК 84. 4ВЛ
Ф51
Перевод М. Лорие
Генри Филдинг. Избранные сочинения.
М., "Художественная литература", 1989 г.
OCR Бычков М.Н. mailto:[email protected]
----------------------------------------------------------------------------

ПРЕДИСЛОВИЕ

Для тех, кто главной целью почитает развлечение, нет, пожалуй, чтения
более приятного и полезного, чем описания путешествий посуху и по морю, если
они написаны, как могли бы и как должны быть написаны, с двояким замыслом:
развлечь и осведомить человечество. Зная, как жаждут люди бесед с
путешественниками, мы легко поверим, что еще приятнее будет для них общение
с их книгами, ибо в них, как правило, можно почерпнуть и больше сведений, и
больше развлечения.
Но когда я говорю, что обычно беседа с путешественниками желанна, нужно
понимать, что я имею в виду лишь тех, у кого хватает ума использовать свои
странствия как положено, то есть получить подлинные и ценные знания людей и
вещей, которые лучше всего приобретаются сравнением. Кабы нравы и обычаи
человеческие были везде одинаковы, не было бы занятия скучнее, чем
путешествовать, ибо разница холмов, долин и рек, короче говоря - различных
пейзажей, в которых мы можем усмотреть лицо земли, едва ли доставила бы ему
радость, достойную его трудов; и уж конечно, не дала бы возможности сообщить
другим о чем-то занимательном или нужном.
Чтобы путешественник стал приятным собеседником для умного человека,
необходимо, чтобы он не только много повидал, но и посмотрел сквозь пальцы
на многое из того, что видел. Природа, как и всякий талантливый человек, не
всегда безупречна в своих произведениях, а посему путешественник, которого
можно назвать ее комментатором, не должен рассчитывать, что повсюду найдет
предметы, на которые стоит обратить внимание.
Пусть не подлежит сомнению, что можно согрешить, не договорив, как и
противоположной крайностью; но такую ошибку простить легче, ведь лучше
поголодать, чем переесть, лучше остаться без сладкого за столом у человека,
в чьем саду вызревают небывало прекрасные фрукты, нежели унижать свой вкус
всякой дрянью, какая попадается в зеленной лавке или на тачке уличного
торговца.
Если продолжить аналогию между путешественником и комментатором, нужно
ежечасно помнить о прилежном и много читаемом докторе Захарии Грэе,
совершенно ненужные комментарии которого к "Гудибрасу" я могу аттестовать
так: это единственная книга, в которой процитировано свыше пятисот авторов,
из которых в собрании покойного доктора Мида не удалось найти ни единого.
Итак, включать в свой рассказ путешественнику следует мало, но еще
меньше есть предметов, относительно которых мы ждем его наблюдений; это дело