"Г.Фильдинг. История Тома Джонса, найденыша. Книги 15 - 18. Примечания." - читать интересную книгу авторасправедливо, что делу этому она никоим образом не должна помогать,
присутствуя сама при свидании; соответственно этому ею отдано было слугам распоряжение сказать лорду, когда он будет уходить, что она желает его видеть; а тем временем она принялась обдумывать план, не сомневаясь, что его светлость с большой готовностью возьмется за его осуществление. Лорд Фелламар (так звали молодого человека) не успел войти к ней в комнату, как она атаковала его таким обращением: - Боже мой. милорд, вы еще здесь? Я уже думала, что слуги забыли передать вам мое приглашение, между тем как мне нужно поговорить с вами о важном деле. - Да, леди Белластон, вы имеете полное право удивляться продолжительности моего визита; я просидел больше двух часов, а мне показалось, что и полчаса не прошло. - Какие из этого следуют выводы, милорд? Беседа ваша была, должно быть, очень приятна, если время пролетело так незаметно. - Клянусь честью, такой приятной беседы я не припомню,- отвечал он.- Сделайте милость, леди Белластон, скажите, кто эта яркая звезда, так внезапно появившаяся среди нас? - О какой яркой звезде говорите вы, милорд? - спросила леди с напускным удивлением. - О леди, с которой я намедни познакомился в вашем доме, которую почти вынес вчера из театра на руках и у которой пробыл сейчас так непозволительно долго. - Ах, кузина Вестерн! - сказала леди.- Эта яркая звезда, милорд,- дочь одного сельского сквайра-мужлана; она всего две недели в столице, где - А я, право, готов был побиться об заклад, что она выросла при дворе. Не говоря уже о красоте, столько в ней грации, ума, обходительности. - Браво! Значит, кузину можно поздравить с победой, - К сожалению, да: я влюбился в нее по уши. - Ну, жалеть вам об этом не приходится; она очень богата: единственная дочь, и поместья отца приносят три тысячи фунтов годового дохода. - В таком случае, сударыня, я считаю ее первой невестой в Англии. - Что же, если она вам нравится, милорд, от души желаю вам успеха. - Раз уж вы так добры, сударыня, то не могу ли я просить вас на правах родственницы сделать от моего имени предложение ее отцу. - Вы говорите это серьезно? - спросила леди с напускной важностью. - Надеюсь, сударыня, вы не настолько дурного мнения обо мне, чтобы думать, будто я способен шутить с вашей светлостью в подобном деле. - В таком случае я охотно передам ваше предложение ее отцу и могу вас уверить, что он с радостью его примет. Но тут есть одно препятствие, о котором мне стыдно даже сказать, а между тем оно для вас непреодолимо. У вас есть соперник, милорд, которого мне совестно даже назвать по имени, но которого никогда не одолеете ни вы и никто на свете. - Право, леди Белластон, вы повергли меня в такое уныние, что мне жизнь стала немила. - Стыдитесь, милорд! Я думала, что это известие скорее воспламенит вас. Влюбленный - и говорит об унынии! Я думала, что вы спросите имя вашего соперника и немедленно бросите ему вызов. - Уверяю вас, сударыня, я готов решиться на что угодно ради вашей |
|
|