"Кэтрин Филд. Опасные желания " - читать интересную книгу автора

Приподняв голову, она высматривала ее в слабо освещенном коридоре.
- Да, миледи, - Сьюзи смущенно оправила платье.
Леди Меткаф было известно о частых свиданиях юной служанки с одним из
рыцарей. Рассматривая это обстоятельство как возможность хоть немного побыть
одной, она поощряла их встречи, порой просто не замечая долгого отсутствия
Сьюзи. Женщины никогда не говорили об этих свиданиях, но благодаря общей
тайне стали лучше понимать друг друга.
- Тебе уже полегче? - участливо спросила Диана.
- Что? Ах да... немного легче. - Сьюзи не сразу поняла, что хозяйка
таким образом помогает ей выйти из щекотливого положения.
- Гм, - промурлыкала Диана, прижимаясь щекой к груди Роберта. -
Постарайся получше отдохнуть сегодня ночью, мне твоя помощь больше не
понадобится.
Грейвз видел насквозь эту немудреную хитрость, но не стал вмешиваться в
отношения служанки и госпожи. Он аккуратно обошел Сьюзи и двинулся к комнате
Дианы. Потом, когда будет время, он вразумит нахальную девицу.
К его удивлению, в спальне все было подготовлено ко сну, правда, не
совсем тщательно. Огонь в очаге горел слишком слабо, едва изгоняя из комнаты
ночную прохладу. Свечи тускло мерцали у стен, но их было явно недостаточно.
На столике рядом с кроватью стояла миска с водой, наверняка остывшей, но не
было полотенца. Одеяло на небрежно застеленной кровати оказалось откинутым.
Нет, такое неуважительное отношение к леди Меткаф не сойдет Сьюзи с
рук, решил Роберт. Если бы он не устал так сильно, то отыскал бы девчонку
немедленно, но прежде нужно уложить Диану. Закрыв плечом дверь, лорд прошел
к кровати и опустил женщину на холодное ложе.
Она потерла глаза, прогоняя остатки сна, и уронила руки на колени.
- Ты нашел его? - спросила она. В голосе слышалась тревога.
"Он выглядит устало", - подумала Диана. Когда она разглядывала темные
круги под покрасневшими глазами и щетину на щеках, отросшую за несколько
дней его отсутствия, у нее от нежности невольно сжалось сердце.
- Нет, - последовал краткий ответ. Роберт отвернулся и пошел развести в
очаге огонь пожарче. - Твой отец исчез. Как будто провалился прямиком в ад,
где ему самое место.
- Как ты думаешь, он еще вернется?
Грейвз поднял на нее воспаленные глаза.
- Не знаю. Может быть да, а может, нет. По моему мнению, пора бы
старику успокоиться. На его совести две сожженные деревни и несколько
десятков убитых крестьян.
Она опустила взор. С тех пор, как стало известно о местонахождении сэра
Гектора, она жила со смешанным чувством страха и облегчения. Обнаружив
первую сгоревшую деревню, Роберт ненадолго вернулся, чтобы собрать припасы и
продолжить погоню за разбойниками. Рыцари пробыли в замке так мало времени,
что у Дианы не было возможности даже поговорить с Грейвзом. Прошедшая неделя
для всех выдалась трудной.
Диана подошла к столику с миской для умывания и, зачерпнув ладонью чуть
теплой воды, ополоснула лицо. Потом, не найдя полотенца, нерешительно
потянулась к подолу своего платья, чтобы вытереться. Но не успела она
поднять юбку, как Роберт протянул ей полотняную салфетку. Ту самую, что
лежала на столике в углу комнаты, поняла Диана.
- Спасибо, - прошептала она и, бросив быстрый взгляд на лорда, вытерла