"Кэтрин Филд. Опасные желания " - читать интересную книгу автора

Иногда он лежал вовсе без сна, и тело его горело от мучительного
желания, подавить которое не смогли даже покладистые служанки, с радостью
согревавшие постель, молодого лорда. Впрочем, вскоре Грейвз перестал
отзываться на их приглашения и погрузился в еще более горькую муку, делавшую
жизнь просто невыносимой. Он постоянно отгонял от себя образ Дианы. Проведя
очередную беспокойную ночь, Роберт под утро вставал мрачнее тучи.
Спустя пять месяцев после отъезда Дианы в монастырь святой Маргариты в
Кэстербридж, где теперь жил лорд Грейвз, прибыл гонец из аббатства. Рыцарь,
добираясь до замка, проделал долгий путь в слякотную погоду. Неудивительно,
что уставший юноша пребывал в таком же мрачном расположении духа, как и сам
Роберт.
После короткого вступления, которое лорд Грейвз оборвал нетерпеливым
движением руки, гонца усадили на скамью в дальнем конце зала ждать
аудиенции. Время тянулось медленно, и когда рыцаря призвали наконец для
вручения послания, оказалось, что тот заснул.
Большую часть утра Роберт провел, выслушивая красноречивый монолог
своего управляющего Эдмунда Ленгли, который долго перечислял все потери и
убытки, причиненные разбойничьими набегами. Устав от причитаний своего
помощника, лорд, тем не менее, проявил снисхождения к усталому гонцу. Он
освободил посланца настоятельницы от необходимости выполнять свои
обязанности, отыскав письмо самостоятельно. Юноша даже не проснулся, лишь
недовольно заворчал.
Даже не посмотрев на затейливую восковую печать, скреплявшую пергамент,
Роберт сломал ее и прошел к столу, за которым склонился над книгами
управляющий. Лорд тронул своего помощника за руку и сунул ему пергамент. Он
мог бы и сам прочесть письмо, но считал книжные премудрости нудным занятием.
Если была возможность, он предоставлял это управляющему или любому другому
человеку, обладавшему редким талантом умения обращаться со словами.
Опершись о край стола, Грейвз нетерпеливо постукивал пальцами по его
поверхности, ожидая, когда Ленгли начнет читать.
- Это послание из монастыря святой Маргариты, - сообщил тот ему,
разглядывая сломанную печать.
Роберт притих.
- Здесь говорится следующее: "Лорд Грейвз, я должна обсудить с вами
один очень важный вопрос деликатного свойства... - управляющий откашлялся и
торжественно продолжил: -...дело касается леди Дианы Меткаф. Она..."
Роберт резко выхватил у него пергамент. Не обращая внимания на
удивление Эдмунда, он повернул письмо к свету факела и, держа на расстоянии
вытянутой руки, дочитал предложение сам: "...беременна уже несколько
месяцев". Сердце безумно забилось в груди, он тщетно пытался сдержать шквал
одолевающих его эмоций - смесь возмущения, неверия и гнева.
Руки Роберта дрожали. Он снова перечел роковые слова, помедлил
мгновение и дочитал остальное. "Так как она находится под вашим
покровительством, прошу вас незамедлительно приехать в аббатство, чтобы мы
могли более подробно обсудить этот вопрос".
Роберт отпустил одну сторону пергамента и позволил ему свернуться в
трубочку. Он провел рукой по лицу, пригладив отросшую за зиму бороду.
Возможно ли, что Диана носит его ребенка после одной лишь ночной встречи? И
если это так, то почему она ждала так долго, чтобы сообщить ему о своей
беременности? Вдруг он столкнется с очередным тщательно спланированным