"Кэтрин Филд. Опасные желания " - читать интересную книгу автора

- А тебе хотелось бы молодого мужа, так ведь?
Девушка отрицательно качнула головой.
- Я сказала, что согласна выйти замуж за сэра Ричарда. Все остается
по-прежнему.
- Согласна, - повторил он. - А выбрала бы молодого, если бы я тебе
позволил. Ты мне не лги. Я хочу наследника, и как можно скорее. Твой союз с
Ричардом даст мне его.
- Почему ты так уверен?
Гектор усмехнулся.
- Ричард сделал четверых сыновей своим двум первым женам - ни единой
девочки. - Старик помолчал и добавил: - К будущей весне и ты выносишь сына.
Теперь Диана поняла. Не богатства рыцаря и его влияние при дворе, а
способность зачинать сыновей - вот что заставило отца принять такое решение.
Она с трудом сдержала дрожь при мысли о своем будущем властелине, которого
она никогда не видела. Добр ли человек, предназначенный ей в мужья? Может
быть, она зря боится? Если бы девушке была известна вся правда!
- Гмм. - Уперев руки в бока, сэр Гектор оглядел ее с головы до ног. -
Сдается мне, надо бы тебя приодеть. Новые платья, - объявил он. - Приданое.
Не подобает той, что принадлежит к семейству Меткафов, идти под венец одетой
как нищенка. - С явным отвращением он указал на ее линялое платье.
Диана разгладила ладонями юбку. У нее не было другой одежды, кроме той,
которую она носила в аббатстве, поэтому пришлось взять платья,
принадлежавшие когда-то ее матери. Хоть и старенькие, они подошли ей, потому
что Диана была почти такого же роста, как и леди Эстер, лишь немного ниже.
- Я была бы рада, - мечтательно молвила Диана, представив себе красивые
ткани, которые она могла бы выбрать для своего приданого.
- Значит, так тому и быть. - Пошатнувшись, барон споткнулся, пытаясь
совладать с ускользающим из-под ног полом. Каким-то невероятным образом ему
удавалось держаться прямо, хотя казалось, что в любую минуту он может
отключиться.
Диана поспешила поддержать отца под локоть, стараясь при этом не
сдвинуть повязку на его плече. Отец так и не сказал ей, при каких
обстоятельствах был ранен.
- Вы устали, - сказала она, надеясь, что он не оттолкнет ее, как
отталкивал каждый раз, когда она прикасалась к нему. С самого начала Гектор
с отвращением воспринимал ее прикосновения.
Сэр Меткаф посмотрел на руку дочери, но, к ее удивлению, не спихнул
девичью ладонь со своего локтя.
- Да, - пробормотал он. - Я устал.
Диана повела его к лестнице.
- Я помогу вам дойти до вашей комнаты.
Деревянные ступеньки предостерегающе скрипели у них под ногами. Старая
лестница прогнила то там, то здесь. Какая темная бездна подстерегала их,
если бы доски не выдержали и отец с дочерью полетели бы вниз, размышляла
Диана. Она нарисовала в воображении душераздирающую картину и решила
направить в самое ближайшее время нескольких работников на замену ступенек.
На втором этаже они прошли в узкий коридор, а затем в комнату владельца
замка.
Диана откинула покрывало на кровати и отступила в сторону.
- Я пришлю служанку разбудить вас, когда ужин будет готов, - сказала