"Евгений Филатов. По французским Альпам на велосипеде (Путевые заметки)" - читать интересную книгу автора

Удивительно красивое озеро. Поезд идет прямо вдоль берега около часу
между бесконечными частными санаториями, яхт-клубами, яхтенными стоянками,
парками, пляжными беседками, теннисными кортами слева и лесистыми холмами
с игрушечными городками, нарядными ратушами, кирхами, черепичными крышами
справа. Живет же кто-то здесь, в этих игрушечных домиках с розами у
крыльца, вдыхает ласковый ветер, прилетевший с альпийских лугов Швейцарии,
смотрит на голубые воды озера и огорчается, может быть, по поводу неудачи
своего профсоюза в борьбе за повышение зарплаты на 1%. А в это время,
чукча блаженствует, сидя на мокром камне оттого, что северный ветер
отогнал гнуса и можно снять накомарник с лица. Очень уж в разных условиях
живут люди на Земле и какая уж тут справедливость, если папуасу надо
только пальму потрясти, чтобы получить обед, а поморы добывают свою мелкую
селедку из под полуметровой толщины льда.
В 15.30 слезли с поезда в небольшом городке Rheinfelden, в самом
юго-западном углу Германии. Последние полчаса поезд шел прямо по границе
со Швейцарией, через мост за реку уходили швейцарские железнодорожные пути
и на них не такие как у "нас", непохожие на германские, какие-то
старомодные вагоны. От реки вверх по ущельям поднимались дороги к
небольшим поселкам из двухэтажных домов. Сережа все нервничал, что нас
завезут в Швейцарию, по карте было не понятно, как можно проехать вдоль
границы, не пересекая ее.
Интересный психологический эффект - в Швейцарии, в которую мы не имеем
визы, нам все казалось гораздо более чужим, отличным от здешнего
германского, нежели потом в соседней Франции, куда мы и ехали.


В гостях у Сары

В Рейнфельдене нас встречали Сара и ее мама. Сара -
студентка-славистка, изучает русскую литературу в Геттингене, была на
стажировке в Казанском университете, хорошо говорит по-русски, ее мама -
маленькая энергичная женщина - учительница английского языка в местной
школе, привыкла говорить по-английски с собеседниками, для которых этот
язык не первый. Поэтому об'ясняться с ней одно удовольствие. Женщины
приехали нас встречать на мамином маленьком "Фордике" и извиняются, что
погрузить нас сразу всех некуда. Но можно просто поехать за ними до их
деревни на велосипедах. Это недалеко, километров 7-8. Конечно, какие
проблемы, мы засиделись в поезде, хочется размяться. По прекрасной дороге,
в солнечный день, вглубь лесистого Шварцвальда, в гости в немецкую деревню
(рука не поднимается называть этим словом поселок, состоящий из каменных
двухэтажных особняков с телефоном и горячей водой, глядящих украшенными
роскошными цветами окнами на безукоризненный асфальт улиц).
Но прежде чем ехать, женщины ведут нас в привокзальное кафе - жаркий
день уже на второй половине, мужчины, наверное, проголодались в дороге и
хотят чего-нибудь выпить. Маленький провинциальный вокзальчик, маленькое
полутемное кафе, совершенно пустое. Зовут бармена. Начинается обсуждение
меню. Привычная ситуация для советского человека за границей. Но я,
видимо, не смогу к этому привыкнуть, мне каждый раз стыдно заново. Две
маленькие женщины:
учительница и студентка достают свои тощие кошельки, чтобы угостить