"Поль Феваль. Роковое наследство ("Черные Мантии" #6) " - читать интересную книгу автора

* Катания - город на острове Сицилия.

Полковник подержал полкусочка сахара над паром, поднимавшимся из чашки
Винсента, и повторил свой вопрос:
- Так что бы вы сделали? Винсент колебался.
- Убили бы вы его? - осведомился старик.
Ложка выпала из рук Винсента. Хозяин благодушно рассмеялся.
- Я в былые времена слыл весельчаком, - проговорил он, - любил, знаете
ли, пошутить... Пейте кофе, друг мой, пока не остыл. У каждого, разумеется,
свои горести и беды. Хотите, я скажу вам правду? Вы затаенный честолюбец,
вас распирают изнутри дьявольские желания.
Полковник посмотрел на Винсента в ту минуту, когда тот подносил чашку к
губам. Взгляды мужчин скрестились. Винсент вздрогнул.
Старик грыз кусочек сахара.
- На меня это подействовало возбуждающе, - заметил он, - сам знаю, но я
и не собираюсь ложиться. Нам с вами предстоит поработать этой ночью.
В глазах Винсента все явственней читался испуг.
- Этого еще не хватало, - неожиданно поддел его полковник. - Неужто я
имею дело с трусом?
- Вы говорили об убийстве... - прошептал Винсент. Старик сухо
усмехнулся.
- Черт побери! - воскликнул он. - Тот чудак убьет себя сам. Не
беспокойся и позволь мне называть тебя на "ты", мне так удобнее. Итак, мы
говорили, что поместим малютку Ирен в хороший пансион, а Ренье определим в
коллеж. Коллеж и пансион ты можешь выбрать по своему усмотрению, друг мой...
- Как мне благодарить вас, сударь?.. - начал было Карпантье, и
вызванный радостным волнением румянец оживил его бледное лицо.
- Почему ты решил, что тебе стоит благодарить меня? - холодно прервал
гостя старик.
Карпантье был совершенно сбит с толку.
- Я уверен, - пролепетал бывший архитектор, - что такой человек, как
вы, не заставит меня делать ничего унизительного для моей чести.
- Вот дьявол! - неприязненно поморщился старик. - В иные минуты, друг
мой, мне кажется, что ты - круглый дурак. Не сердись: я слыву лицемером
из-за того, что не швыряю денег в Опере и на Бирже, однако, котик, я еще
никогда никого не убивал, а начинать поздновато... Не извиняйся, посмотри
мне в глаза. Ты понравился Фаншетте, что ж, тем лучше для тебя! Это принесет
тебе счастье. У тебя славное доброе лицо; у меня слишком много врагов, а
потому я не бросаюсь друзьями. Ты честолюбив, как я тебе уже заметил. Знал
ли ты это раньше?
Под пристальным взглядом полковника Винсент опустил глаза. Архитектору
было явно не по себе.
- Ты зарабатываешь на хлеб своими руками, - продолжал полковник, -
трудишься от зари до зари, но в твоей жизни были дни, когда ты страстно
мечтал разбогатеть. Признайся.
- Это верно, - чуть слышно проговорил Карпантье. - Моя жена была так
хороша, и я так безумно любил ее!
- Твоя дочь будет красавицей! - заметил полковник.
- Прошу вас, сударь, - перебил его Карпантье, - скажите, чего вы от
меня хотите. А то от ваших намеков меня бросает в жар.