"Лион Фейхтвангер. Тысяча девятьсот восемнадцатый год" - читать интересную книгу автора _Господин Шульц_. Идей? (Прыскает со смеху.) Но, дражайший,
почтеннейший. Кто носится с идеями, тот не бьет. Бьет тот, кто голоден, у кого есть кулаки и, по возможности, винтовка. _Томас_. Зачем, по-вашему, я издаю газету? _Господин Шульц_. Зачем? (Смеется.) Вот еще! У каждого есть какая-нибудь страсть. У меня - это мои фабрики, моя вилла, мои женщины, мои маленькие удовольствия. У вас - ваши драмы, ваша газета, ваша идея. Вам всегда нравилось, чтобы о вас шумели. Вы подумываете о небольшом мандатике депутата рейхстага. (Фамильярно подталкивает его в бок.) Между нами, девушками: разве это не так? Стало быть, если понадобятся деньги, повторяю: к вам и вашим идеям чувствую огромное почтение. В благородных начинаниях всегда готов быть компаньоном. До шестидесяти тысяч, как сказано. До свиданья, почтеннейший. И пишите. Да покрепче валяйте. В девяносто лошадиных сил. (Уходит.) Томас один. Сидит опустив плечи. _Кристоф_. Пришли Георг Гейнзиус с женой. _Томас_ (встрепенувшись). Они уже читали? _Кристоф_. Не знаю. (Уходит.) Георг и Беттина входят. _Беттина_. Мы хотели проведать вас. _Георг_. Беттина считает, что вы не только народный трибун, но до _Беттина_. И наш друг. Так, значит, здесь вы работаете. И пишете теперь исключительно для вашей газеты. И все ваши прекрасные планы... _Томас_ (с раздражением). Я забросил их. У меня более важные дела. _Беттина_. У вас плохой вид, Томас. Я от души была бы рада, если бы вы разрешили мне... _Томас_. Спасибо, Беттина. Мне ничего не нужно. _Георг_. Как поживает Анна-Мари? Я слышал, она все еще у моря? _Томас_. Она пишет редко. Я не знаю, как она живет. (Вспылив.) Это невыносимо. Я ничего не могу прочесть на ваших вежливых лицах. _Георг_. Что с вами, Томас? _Беттина_. Мы пришли проведать вас. Ведь мы были когда-то друзьями, Томас. Мы никак не думали, что вы нас так примете. _Томас_. Простите, Беттина. Приди вы вчера, я был бы очень рад. А сегодня между нами выросла преграда. Уходите. Прошу вас, уходите раньше, чем вы узнаете. Спасибо за то, что вы пришли, но в глаза вам я не могу смотреть. _Беттина_. Успокойтесь, Томас. _Георг_. Какая преграда? То, что ваша газета подстрекает к забастовке? Так ведь это не новость. _Томас_. Нет. Гораздо серьезней. (Скороговоркой, запинаясь.) Один журналист, работник нашей газеты, написал вздорную, злопыхательскую статью. _Георг_. Против меня? _Томас_. Против вас. Вот. Вам все равно ее покажут. Может быть, лучше, |
|
|