"Лион Фейхтвангер. Лисы в винограднике" - читать интересную книгу автора

годы их связи заигрывал с мыслью жениться на ней немедленно, завтра же,
сегодня же. Но все дело было в Жюли. Она с самого начала стала его
ревновать; стоило Пьеру однажды заикнуться о своем желании жениться на
Терезе и ввести ее в дом, как между братом и сестрой вспыхнула жестокая
ссора, и Жюли пригрозила, что уйдет из дому. Правда, затем, в приступе
раскаяния, она заявила, что Тереза обворожительна, молода и во всех
отношениях гораздо лучше ее и что, разумеется, она, Жюли, будет с ней
ладить. Однако Пьеру было ясно, что если он введет в дом Терезу, то
вспыльчивая Жюли вскоре уйдет от него, а лишиться Жюли он не мог. Мало
того что она была идеальной хозяйкой его большого дома, он испытывал
потребность хвастаться именно перед ней, он никак не мог отказаться от ее
неизменного шумного и фанатического поклонения. Что же касается Терезы, то
она и без формальных уз его не покинет; в ней он был вполне уверен.
Он пошел к ней пешком. Идти было недалеко. Улыбаясь, он вспоминал,
сколько раз и с какой радостью ходил по этой дороге. Интересы его
охватывали весь мир, ради того или иного дела ему случалось долго колесить
по свету; но настоящая его жизнь была заключена в небольшом треугольнике
между его жильем, его торговым домом и домом Терезы. Этот неукротимый
искатель приключений был по природе своей семьянином; после безумных дней
и безумных ночей ему нужен был по-мещански уютный часок в кругу семьи,
состоявшей из отца, сестер, племянников, племянниц, дядюшек, тетушек и
двоюродных братьев.
Он позвонил у дверей Терезы. Отворила ему служанка. Но он сразу увидел
и Терезу в дверях ее комнаты, - она была одета по-домашнему, как он втайне
и ждал, и ни тени упрека за его поздний приход не было на ее лице.
Бросившись к ней, он взял в обе ладони ее голову и слегка запрокинул
назад; Тереза была высокого роста, почти такого же, как он сам. Он глубоко
заглянул в ее живые глаза. Медленно, крепко поцеловал ее в лоб, провел
своими полными губами по ее высоким, крылатым бровям. Она сомкнула свои
длинные ресницы; он поцеловал ее в пухлый рот, скользнул руками по ее
полному, сильному подбородку, шее, груди.
Тереза, закрыв глаза, отдалась радости долгожданной встречи.
Как только она познакомилась с Пьером, она сразу почувствовала, что в
этом человеке сосредоточен смысл ее жизни. Три года назад, когда она, едва
достигнув семнадцати лет, прочитала его брошюры, звонкая и блестящая атака
на царящую в мире несправедливость всколыхнула всю ее душу. Подумать
только, что можно быть таким смелым и в то же время таким непринужденным,
таким изящным, таким вдохновенным. Написанное им захватывало, покоряло.
Она, обычно сдержанная и благоразумная, нашла предлог пойти к совершенно
незнакомому человеку, и он оказался таким же, как его звонкие книги, - у
него был гибкий, звучный голос, он говорил с ней вкрадчиво, дерзко, умно,
и она поняла, что полюбила этого человека, полюбила навеки.
Тереза умела судить о вещах спокойно и верно. Прошли годы, и она
разглядела в Пьере его пустоту, тщеславие, легкомыслие; но то, что она в
нем любила, оказалось достаточно сильным, чтобы заставить ее примириться
со всем остальным. В тех старых памфлетах он боролся за свое собственное
дело, но оно было также общим делом всех, кто страдал от жестокой и
оскорбительной системы. Потешаясь над знатью, он защищал себя, ибо знать
наносила ему обиды и пыталась его притеснить, но руководило им нечто
другое, нечто большее - глубокая, боевая непримиримость познающего ко всем