"Эми Фетцер. Ты так прекрастна " - читать интересную книгу автора

до сих пор разгуливало бы на свободе! Как она ухитрялась их ловить,
оставалось для Марка загадкой, хотя когда-то они оба работали в одном
полицейском участке. Она была мастером своего дела, особенно в искусстве
изготовлять маски. Марк не раз чувствовал себя полным идиотом, когда не
узнавал коллегу по работе, находясь прямо рядом с ней. Просто удивительно,
как преображалась эта мрачноватая девушка с суховатыми манерами, за своей
работой, казалось, забывшая обо всем, что составляет самую важную часть
жизни любой другой женщины, - о доме, родных, встречах с друзьями. Виктория
знать ничего не желала, кроме работы.
- Ничего не говори, - попросила его девушка, заметив жалость во
взгляде. - Все это сейчас не играет никакой роли.
- Не буду. Но все же я надеюсь, что ты когда-нибудь наденешь свое
лучшее платье и выберешься на встречу с моим младшим братом.
Виктория удивленно подняла брови:
- Так он вернулся из Лос-Анджелеса? О, нам есть о чем поговорить.
И тут их кто-то окликнул. Наконец-то! Закинув рюкзак за плечо, Виктория
направилась к своему напарнику. Он привел-таки коня.
- Спасибо. Кейн. - произнесла она, перехватывая поводья.
- Если ты потеряешь лошадь, она сама вернется домой.
- Отлично. - Виктория забросила рюкзак на спину коня, но сесть в седло
не успела - Дэниеле схватил ее за руку:
- В общем, помни, что обедаешь с Джэйни и его детьми в эту субботу.
Виктория кивнула, пытаясь справиться с охватившей ее на секунду
слабостью. Семейный обед, смеющиеся дети, дом...
"Нет, расслабляться нельзя. Иначе станешь легкой добычей Айви Лига", -
сказала себе она и, оттолкнув руку Дэниелса, решительно вскочила в седло.
Но сразу отправиться в путь не удалось - перед ней выросло препятствие
в виде полицейского Джека Пало, Толстяка. Судя по его одышке, он бежал.
По-видимому, сюда Толстяка доставил вертолет.
Джек схватился за поводья.
- И даже угроза увольнения тебя не остановит?
- Ты уже грозился уволить меня на прошлой неделе.
Джек свирепо фыркнул и вдруг заметил мешок в полицейском фургоне. Брови
его медленно поползли вверх.
- Коул... - кивнула Виктория.
Даже в темноте было видно, как побелело лицо Пало. Он вопросительно
взглянул в глаза Марка, словно ожидая от него подтверждения.
- Он умер у меня на руках, - сообщила Виктория дрогнувшим голосом.
- Как давно этот сукин сын слинял отсюда?
Она мысленно порадовалась, что Джек больше ее не останавливает -
справиться с этим упрямцем порой стоило большого труда, - и ответила:
- Часа два назад, не меньше. Он ранен и, я думаю, делает не больше пяти
миль в час.
- Ну, дай Бог, чтобы не больше, - буркнул Джек, освобождая путь. -
Найди его.
- Через пару часов рассветет, - сказала Виктория, удерживая гарцующую
лошадь. - Он ранен и не мог далеко уйти - тем более что дороги перекрыты.
Впрочем, мы не знаем, насколько тяжело он ранен. - Она бросила взгляд на
Дэниелса. - Здесь на пять миль тянется долгий спуск, затем начинаются
окруженные лесом горы, а дальше лежит равни-. на. - Марк согласно кивнул. -