"Клод де ля Фер. Уйти от погони, или Повелитель снов " - читать интересную книгу автора

Особенно любопытно было потом узнать, как паства слегка помяла падре
бока и едва не выбила ему глаз, когда он с амвона вновь назвал меня
еретичкой и прислужницей Дьявола. Пастора, изрядно помятого и покрытого
синяками, приволокли к крыльцу замка и бросили к моим ногам с криком:
- Кайся, паскудник! Моли прощения у благодетельницы нашей! Велите
казнить его, синьора София, или помиловать?
Я смотрела на избитое в кровь лицо иезуита, расплывшееся от
кровоподтеков, на изодранную сутану, ловила взглядом его взгляд - и не
находила. Спросила голосом тихим и нежным:
- Хочешь жить?
Говорить окровавленным, обеззубленным ртом он не смог, потому лишь
кивнул.
И толпа разразилась криками:
- Слава Софии Аламанти!
Но это было потом - дня через два после того, как у меня разболелась
голова, и я, прихлебывала целебный настой, слушала отчет моих служанок о
том, что случилось на землях Аламанти за время моего последнего отсутствия.
Думала при этом больше об Иване Болотникове, а не о том, что из-за ранних
заморозков пришлось вырубить в прошлом году и выкорчевать половину
яблоневого сада на задах замка, потом сажать дички, которые станут прививать
садовники только следующим летом, ибо прижились дички на новом месте плохо,
и прочую хозяйственную мелочь.
Когда Си-Си стала рассказывать о том, что она стала засаливать огурцы
не только с хреном, но и с листьями смородины, что придает кушанью особый
привкус, я вдруг поняла: надо во что бы то ни стало отыскать моего Ивана.
Как поняла это - так сразу и голова болеть перестала.
Вскочила с кресла, приказала звать ко мне пятерых молодых мужчин,
годных быть моими гонцами.
- Куда? - спросила Си-Си. - Я хотела спросить: куда им ехать прикажет,
синьора?
- Не знаю, - честно ответила я. - По всей Италии. Искать. Искать Ивана.
- Русского Иоанна?! - восторженно взвизгнула Си-Си, но тут же смутилась
и спрятала свои блудливые глазки. - Простите, синьора.
Мария же сказала такое, от чего сердце мое так и подпрыгнуло:
- Чего пятерых посылать? - сказала она. - Одно го достаточно.
Я удивилась:
- Ты знаешь где Иван?
- Знаю, - ответила служанка. - Он теперь не Иван, а Иоанн Боло. И
служит государю тосканскому. Генерал он теперь. Говорят, великий воин.
*Мой Иван служит Фердинанду Медичи? Это новость меня поразила
неприятно. Ибо я рассказывала своему возлюбленному о том, какие чудовища -
эти Медичи, и о том, как много боли я перенесла от них* <Вновь абзац,
отмеченный звездочками, присутствует лишь в рукописи С. Аламанти, его нет в
романе К. де ля Фер, которая посчитала, по-видимому, свою подругу не вполне
искренней, ибо период жизни героини романа в Тоскане не описан как время
страданий и тоски, совсем наоборот - София пишет, что довольно часто она
была там счастлива. Однако, из песни, как говорится, слов не выкинешь, раз
писала С. Аламанти в своих мемуарах, что Медичи в ее понимании - чудовища,
так пусть и в окончательном варианте книги будет это именно так.>.
- Гонца ко мне! - приказала я. - Одного! И немедленно!