"Беппе Фенольо. Личные обстоятельства " - читать интересную книгу автора

спустился под мост и перешел речушку по камням. И в благодарность подождал
его потом? Еще чего, как вышел на тот берег, так сразу и попер своими
шажищами, у Ивана аж руки зачесались пустить ему вслед очередь.
Иван поднялся с бревна и, ощупав брюки на заду, установил, что их не
отряхивать - выжимать впору. Он прислушался, что делается в деревне, и
удивился.
- Будто вымерли все. Джилера, а где наши?
- Почти все на реке. - У парня опять был недовольный голос. - Говорят,
это ж видеть надо, как река поднялась.
- Ерунда, - сказал Иван. - Мы с Мильтоном видали два часа назад, в
Альбе. Да, поднялась, но покамест ничего особенного.
- Может, в этих местах река поуже будет, вот и кажется, что она
поднялась выше.
- Ты пойми, - объяснил Иван, - ты не думай, будто я не хочу, чтобы она
поднялась. Да пусть она хоть из берегов выйдет. По крайней мере с той
стороны к нам никто не сунется.
Послышались стремительные шаги: это вернулся Мильтон. Порыв ветра
обрушился на него, остановившегося наверху в своей мокрой форме. Он спросил
про Лео, которого не нашел в штабе.
- После обеда все время был там, - ответил Джилера. - Почем я знаю.
Может, он к доктору пошел Лондон слушать. Да-да, попробуй у доктора
поглядеть.
По дороге, высчитав, когда начало передачи и сколько она продолжается,
Мильтон решил, что от врача Лео уже ушел.
Так оно и было: Лео только что вернулся в штаб, зажег ацетиленовую
лампу и регулировал пламя.
Он стоял за кафедрой - единственным предметом обстановки, оставшимся на
прежнем месте: парты штабелями громоздились по углам.
Войдя, Мильтон остался у порога, в тени.
- Лео, отпусти меня завтра. Всего на полдня.
- Куда ты собрался?
- В Манго.
Лео быстрым движением прибавил света. Теперь их тени - от пояса и
выше - оказались на потолке.
- В Манго? Что, соскучился по старому отряду? Постой, уж не надумал ли
ты бросить меня одного с этой армией малолеток?
- Не беспокойся, Лео. Я же говорил: могу дать расписку, что кончу войну
вместе с тобой. Так оно и будет. В Манго у меня небольшое дело: нужно
поговорить с одним человеком.
- Я его знаю?
- Это Джордже. Джордже Клеричи.
- А... Вы ведь с Джордже большие друзья.
- Мы выросли вместе, - сказал Мильтон сквозь зубы. - Отпускаешь? Я
вернусь в полдень.
- Возвращайся хоть вечером. Завтра они дадут нам поскучать. Думаю, они
дадут нам поскучать еще некоторое время. А если и нападут, то на красных.
Всем сестрам по серьгам. В последний раз нам досталось.
- Я вернусь в полдень, - упрямо повторил Мильтон, собираясь идти.
- Минутку. А про Альбу ты мне ничего не расскажешь?
- А что я видел? - ответил Мильтон, топчась у двери. - Всего-навсего