"Кэтрин Феллоуз. Леонора " - читать интересную книгу авторанавернулись слезы. Как и полагалось восемнадцатилетней юной леди, младшая
дочь была одета во все белое, и тогда как для некоторых этот цвет был чрезвычайно невыгодным, у Марии он, напротив, подчеркивал нежный и свежий цвет лица. По виду простое, но изящное платье было обшито по подолу серебристой каймой, а на плечи была накинута серебристая шаль, концы которой ниспадали почти до пола. Леди Констанс позволила ей надеть жемчужные серьги, напоминающие по форме капли воды, а горничная так умело вплела в ее густые темные волосы искусственные цветы, что они таинственно выглядывали из ее кудрей. Она была такой нежной и хрупкой, что у леди Констанс дрогнуло сердце. Леонора не вызвала у матери такой растроганности, но, впервые облаченная в роскошное вечернее платье, она определенно производила эффект. Мать хотела нарядить ее в скромное белое платье, но Леонора заявила, что ей уже двадцать один год и она переросла этот девический наряд. На ней было шелковое платье любимого золотисто-янтарного цвета, с аппликацией вокруг выреза и по подолу, и опять-таки вопреки советам матери она уложила волосы в высокую прическу. Леди Констанс вынуждена была признать, что дочь выглядит весьма величественно и элегантно, но в душе она лелеяла надежду, что на вечере будет не слишком много мужчин маленького роста. Она поцеловала дочерей и выпорхнула из гостиной, чтобы убедиться, что мистер Ревелл и только что приехавший и неохотно согласившийся поехать на вечер Саймон не станут причиной задержки. Короткая поездка в экипаже дала ей возможность сосредоточиться, и она вышла из него величавая и аристократичная в своей чалме. Что бы она ни чувствовала в душе, светские манеры матери вызывали восхищение Леоноры. испытывала дрожь, но притворная доброжелательность леди Маргарет, которая, здороваясь, поцеловала ее в щеку, придала ей уверенности. Они вошли в уже заполненную гостями гостиную, и леди Констанс подвела их к дивану. - Нужно подождать, когда тетушка освободится, чтобы представить нас кое-кому, - прошептала она. - Мария, не тереби бахрому шали! Мария выпустила из пальцев шаль и вцепилась в ридикюль, а Леонора напустила на себя безразличный вид и откинулась на спинку дивана. Она окинула взглядом зал и заметила неподалеку молодую особу с длинными зубами, когда вдруг ее обволок сильный аромат лаванды и у нее перед глазами появился обтянутый серым шелком необъятный бюст леди Маргарет. Вздрогнув, Леонора поднялась, и ее представили леди Джерси. Она знала покровительницу общества "Олмакс" по имени и растерянно оглянулась за поддержкой к леди Констанс. Однако той рядом не оказалось, а присевшая в низком реверансе Мария от смущения, казалось, потеряла дар речи. Леоноре предстояло самой произнести приличествующие моменту слова, но волнение помешало ей проявить себя в полном блеске. Впрочем, леди Джерси со своими рыскающими умными глазами сама что-то непрерывно щебетала, затем бросив какое-то замечание, внезапно удалилась. Леонора с возмущением обернулась к Марии: - Ничего не скажешь, здорово ты мне помогла! - Как только я поняла, кто эта леди, у меня все из головы вылетело! Прежде чем Мария успела сказать еще хоть слово в свое оправдание, к ним снова приблизилась леди Маргарет, рассыпая улыбки. |
|
|