"Кэтрин Феллоуз. Леонора " - читать интересную книгу автора

навернулись слезы. Как и полагалось восемнадцатилетней юной леди, младшая
дочь была одета во все белое, и тогда как для некоторых этот цвет был
чрезвычайно невыгодным, у Марии он, напротив, подчеркивал нежный и свежий
цвет лица. По виду простое, но изящное платье было обшито по подолу
серебристой каймой, а на плечи была накинута серебристая шаль, концы которой
ниспадали почти до пола. Леди Констанс позволила ей надеть жемчужные серьги,
напоминающие по форме капли воды, а горничная так умело вплела в ее густые
темные волосы искусственные цветы, что они таинственно выглядывали из ее
кудрей. Она была такой нежной и хрупкой, что у леди Констанс дрогнуло
сердце.
Леонора не вызвала у матери такой растроганности, но, впервые
облаченная в роскошное вечернее платье, она определенно производила эффект.
Мать хотела нарядить ее в скромное белое платье, но Леонора заявила, что ей
уже двадцать один год и она переросла этот девический наряд. На ней было
шелковое платье любимого золотисто-янтарного цвета, с аппликацией вокруг
выреза и по подолу, и опять-таки вопреки советам матери она уложила волосы в
высокую прическу. Леди Констанс вынуждена была признать, что дочь выглядит
весьма величественно и элегантно, но в душе она лелеяла надежду, что на
вечере будет не слишком много мужчин маленького роста.
Она поцеловала дочерей и выпорхнула из гостиной, чтобы убедиться, что
мистер Ревелл и только что приехавший и неохотно согласившийся поехать на
вечер Саймон не станут причиной задержки.
Короткая поездка в экипаже дала ей возможность сосредоточиться, и она
вышла из него величавая и аристократичная в своей чалме. Что бы она ни
чувствовала в душе, светские манеры матери вызывали восхищение Леоноры.
Поднимаясь по лестнице за леди Констанс в шуршащем шелковом платьем, она
испытывала дрожь, но притворная доброжелательность леди Маргарет, которая,
здороваясь, поцеловала ее в щеку, придала ей уверенности.
Они вошли в уже заполненную гостями гостиную, и леди Констанс подвела
их к дивану.
- Нужно подождать, когда тетушка освободится, чтобы представить нас
кое-кому, - прошептала она. - Мария, не тереби бахрому шали!
Мария выпустила из пальцев шаль и вцепилась в ридикюль, а Леонора
напустила на себя безразличный вид и откинулась на спинку дивана. Она
окинула взглядом зал и заметила неподалеку молодую особу с длинными зубами,
когда вдруг ее обволок сильный аромат лаванды и у нее перед глазами появился
обтянутый серым шелком необъятный бюст леди Маргарет.
Вздрогнув, Леонора поднялась, и ее представили леди Джерси. Она знала
покровительницу общества "Олмакс" по имени и растерянно оглянулась за
поддержкой к леди Констанс. Однако той рядом не оказалось, а присевшая в
низком реверансе Мария от смущения, казалось, потеряла дар речи.
Леоноре предстояло самой произнести приличествующие моменту слова, но
волнение помешало ей проявить себя в полном блеске. Впрочем, леди Джерси со
своими рыскающими умными глазами сама что-то непрерывно щебетала, затем
бросив какое-то замечание, внезапно удалилась. Леонора с возмущением
обернулась к Марии:
- Ничего не скажешь, здорово ты мне помогла!
- Как только я поняла, кто эта леди, у меня все из головы вылетело!
Прежде чем Мария успела сказать еще хоть слово в свое оправдание, к ним
снова приблизилась леди Маргарет, рассыпая улыбки.