"Джин Фелден. Безграничная любовь [love]" - читать интересную книгу автора

к этому я вынужден был отпустить его - одного из лучших моих лесорубов!
Голос Митча становился все громче и громче. Карр молчал.
- Ты ведь дал мне обещание после этого первого случая! Ты поклялся в
том, что будешь держать свои штаны застегнутыми! - Митч уже кричал. -
Может быть, есть еще беременные девушки, о которых я просто не слышал?!
- Я.., не думаю...
- Ах, не думаешь?! Со сколькими же женщинами, черт возьми, ты спишь?!
Думаю, что та, другая, тоже твоих рук дело! Дочка Крупкшанков - городская
дурочка? - На минуту он замолчал. - О, Боже, это так! Я вижу это по твоему
лицу!
- Отец...
- Ты.., ты - подонок! - кричал отец. - Ты оплодотворил этого ребенка!
Как, черт возьми, это бедное создание будет растить своего малыша?!
- Ей не следовало этого делать! - возмущенно сказал Карр.
- Да! Но ребенок все-таки родился! Что же ты за чудовище такое? Как
вообще смел ты прикасаться к той девушке?
- Если б вы только позволили мне войти в дело, как я просил вас! -
крикнул Карр в ответ.
- Позволить тебе войти в дело! Господи, да я скорей умру, чем позволю
твоим грязным рукам сунуться в мое дело. Что, черт возьми, происходит с
тобой, парень?! Так вот что я тебе скажу, твои похождения окончены! Во
всяком случае, со здешними женщинами. Ты думаешь, что поедешь в Миллтаун,
чтоб стать магнатом? Черта с два! Завтра утром упакуешь чемоданы и
уберешься в горный лесозаготовительный лагерь номер десять. - В стену
что-то бросили, от чего Киф уклонился.
- Ты, чертово животное! - кричал отец. - Желаешь вести себя
по-звериному, так можешь стать зверем! Стань лесной скотиной и посмотри,
подходит ли тебе это! "Beast (бестия) - по-английски "скотина", "зверь" но
так называют и рабочих на лесозаготовках."
Карр опять подал голос, но на этот раз он был явно напуган:
- Ты ведь не сделаешь этого, отец, правда? Ты ведь не пошлешь меня на
лесозаготовки?
- Именно это я и сделаю, только что сделал! Завтра утром ты должен
убраться из этого дома! Тебе еще повезло, что я не заставил тебя жениться
на этой девушке.
- А я не смогу поехать в Миллтаун, как вы раньше планировали, отец? Я
могу прямо завтра утром поехать в Миллтаун, а не ждать сентября.
Пожалуйста, отец!
Послышались быстрые шаги по комнате, и Киф живо представил себе, как
отец приблизился к Карру и наклонился к нему;
- От тебя одни только беды, с самого твоего рождения.
- Отец, я обещаю!
- Ты хочешь стать магнатом? Ты не знаешь даже, что это такое! Я скажу
тебе кое-что, чтоб ты мог подумать об этом, пока будешь напрягать задницу,
работая. Ты только что лишился золотой возможности! В данный момент я
являюсь одним из крупнейших лесопромышленников всего западного побережья!
Ты думал, что было бы неплохо открыть еще один завод в одном из северных
заливов? А ты знаешь, кто скупил всю пригодную для этого землю во время и
после войны? Я. А теперь слушай внимательно: ПОКА Я ЖИВ, ТЫ НЕ ЗАПУСТИШЬ
СВОИ ГРЯЗНЫЕ РУКИ В "ХЭРРОУ И К°". Думай об этом, когда будешь увиваться