"Джейн Фэйзер. Жемчужина гарема" - читать интересную книгу автораувидел: в зеленых глазах мелькнула издевка.
- Тебе лучше уйти отсюда. Заметят - убьют. - Кто убьет? - Кристофер даже вспотел от стыда. Ситуация - хуже не придумаешь. Но лейтенант армии королевы Виктории не имеет права попадать впросак. Разумеется, кинжал у нее можно вырвать. Но тогда ведь придется коснуться незнакомки, а разве сохранишь при этом хладнокровие? - Это тебя не касается, - ответила красавица. - Но готова поклясться: если тебя найдут здесь со мной, да еще в таком виде, - ты умрешь. И это будет очень неприятная смерть. В таких делах они знают толк. Девушка говорила спокойно, однако Рэлстон почувствовал, как внезапно напряглось ее гибкое тело... - Уходи. - А ну-ка постой! - Эта фраза, сказанная властным тоном, помогла Рэлстону, хоть и с опозданием, вновь обрести чувство собственного достоинства. - Я не знаю, кто ты. И почему ты имеешь право быть здесь, а я нет? И я не вижу никаких причин, чтобы спасаться бегством. По-моему, в данный момент как раз твое положение весьма уязвимо. Рэлстон нарочно скользнул взглядом по телу девушки и с удовлетворением заметил, как ее щеки зарделись румянцем. - Ты не подумай, - продолжал он, - я не хочу сказать, что ты некрасива. Но английские леди не имеют привычки расхаживать нагишом перед незнакомыми мужчинами. А если ты не англичанка, то кто же? Движение было таким молниеносным, что Рэлстон и не заметил, как острие кинжала уперлось ему в горло, выдавив капельку крови. Изумрудные глаза незнакомки стали холодными, словно камень. она. - Я живу не по твоим законам, и на мне нет твоих ярлыков. - Проклятие! Ты такая же феринге, как и я, - отозвался Рэлстон, быстро схватив руку, сжимающую кинжал. Он был слишком зол, чтобы предусмотреть степень риска, но эта выходка обернулась удачей. Девушка не вонзила кинжал в его тело, хотя легко могла бы сделать это. Она только широко раскрыла глаза от удивления и досады. Так они и застыли на мгновение: пальцы Рэлстона крепко обхватили узкую хрупкую кисть, и обнаженное тело незнакомки тесно прижалось к телу лейтенанта. Даже через ткань мундира он чувствовал, как ее груди колышутся в такт прерывистому дыханию. - Вы не афганка, не персиянка и не индианка, - сказал Рэлстон, изо всех сил подчеркивая свое превосходство. - А потому, мисс, вы, подобно мне, тоже относитесь к числу неверных. И, доложу я вам, в моей стране юные леди не ходят голые, угрожая ножом ни в чем не повинным путникам. Кристофер выпустил запястье девушки так же внезапно, как перед тем схватил его. И отступил назад, поправляя измятый воротник мундира и настороженно наблюдая за незнакомкой. В ее изумрудные глаза вкралось выражение неуверенности. Она открыла было рот, собираясь что-то сказать, но вдруг застыла на месте, неуверенность исчезла, уступив место решимости и тревоге. - Они приближаются. Тебе нужно уходить. Нельзя терять времени. Кит не слышал ничего, кроме шума деревьев за спиной. Но в тоне девушки слышалась такая настойчивость, что возражать было невозможно. И Рэлстон, неожиданно для себя самого, пустился наутек к роще. Впрочем, оказавшись в |
|
|