"Джейн Фэйзер. Жемчужина гарема" - читать интересную книгу автора

и можете сообщить только одно: что это хорошо вооруженный дикарь с горсткой
таких же дикарей-горцев. Черт побери, куда ему до нас? Полковник Монтес
разделается с ними в одно мгновение: очистит все дороги, восстановит
коммуникации. Мы со дня на день ждем известий о его успехе. Попомните мои
слова.
Кит сам удивился охватившему его гневу: ведь человеческая глупость была
ему не в новинку. Но такая слепота! Ему казалось, что отчет получился
детальным и точным, но Макнотен отнесся к нему пренебрежительно.
- Сэр Вильям, несмотря на все мое уважение к вам, я полагаю, что с
таким противником, как Акбар-хан, нужно считаться. Не думаю, что победить
его можно легко. Когда человеком движет столь яростная...
- О, да успокойтесь вы! - раздраженно прервал его Макнотен. - Господи,
что за пораженческие настроения?!
- Сэр, я не трус и не паникер, - вспыхнул Кит. - Но у меня есть глаза и
уши, и я умею делать выводы на основании того, что вижу и слышу. Акбар-хан
знает, что сэр Роберт Сэйл со своим отрядом возвращается в Индию, и
собирается по пути расправиться с гильзаи. Ему известно также, что вы с
генералом Эльфинстоном будете сопровождать его... - Тут Кит запнулся.
Чтобы Эльфинстон отправился вместе с армией к месту военных действий?
Полный абсурд.
- Сэйл уже уехал, - тихо прочирикал Эльфинстон. - Его отряд поможет
Монтесу очистить дорогу через ущелье Хаибер. - Генерал беспокойно одергивал
на себе одеяло. - Надеюсь, это будет сделано быстро, и тогда я смогу уехать.
Я уже не гожусь для серьезных дел - ни физически, ни морально.
И это говорит человек, которому поручено поддерживать власть Британии в
Афганистане! Кит старался согнать со своего лица выражение сочувствия и
отвращения. Конечно, не всегда генерал был существом столь жалким. Вина
лежит на лорде Окленде, губернаторе Индии, это он доверил хилому, впадающему
в маразм старику самый трудный пост.
- Видите, ваш всемогущий Акбар-хан знает не все, - с триумфом
провозгласил Макнотен, очевидно, позабыв уже о жалобной мольбе генерала. -
Очень дурно, Рэлстон, что вы, кавалерийский офицер армии ее величества
королевы, готовы с воплями обратиться в бегство, наслушавшись бахвальств
какого-то бандита.
Кит вспомнил издевательский смех Айши, ее непоколебимую уверенность в
том, что англичане не уйдут из Афганистана живыми. Теперь-то он прекрасно
понимал ее. И как никогда, страстно желал вновь ее услышать! На этот раз Кит
не стал бы лицемерить и отрицать истину: он не чувствовал более никаких
обязательств по отношению к этим безумцам.
Холодно отдав честь и не сделав попытки защититься от обвинений
спесивого чиновника, он спросил:
- Я могу идти, генерал?
- Да... да. - Эльфинстон раздраженно махнул рукой в сторону двери. -
Идите, лейтенант, и приступайте к выполнению своих обязанностей. Насколько я
знаю, леди Сэйл дает сегодня вечер. Передайте от меня привет и спросите, не
нужно ли чего-нибудь из нашей столовой. Замечательная, чудесная женщина.
- О, разумеется, - поддакнул Макнотен. - Такую женщину ничем не
напугаешь. Муж ее сражается с этими проклятыми гильзаи, а леди Сэйл высоко
держит знамя, не сдается: ухаживает за огородом своего мужа и никогда не
впадает в уныние. - Макнотен метнул презрительный взгляд на злополучного