"Джейн Фэйзер. Жемчужина гарема" - читать интересную книгу автораподведены сурьмой, кожа блестела от пота, а они все продолжали извиваться в
такт завораживающей музыке. Кит чувствовал только одно: Айша здесь, рядом с ним. Она сидела молча и была неподвижна, как изваяние, за исключением тех моментов, когда прислуживала Киту. Подносила фрукты, шербет, липкие сладости, чашу для омовения рук и полотенце. Но при этом не поднимала глаз. И все-таки Кит чувствовал, как по телу ее пробегают волны ярости, как она кипит и бунтует в душе. И еще он видел, что на них обоих смотрит Акбар-хан - задумчиво, с насмешкой, но отнюдь не весело. Наконец сирдар резко приказал музыкантам замолчать. Танцовщица замерла на месте, дрожа и задыхаясь, потом поклонилась и исчезла из зала. За ней ушли и музыканты. Акбар-хан повернулся к гостю: - Надеюсь, Рэлстон-хузур, ты не будешь торопиться с отъездом? Утром я познакомлю тебя еще с одним нашим обычаем. Он, возможно, покажется тебе занимательным. Мы будем играть в бузкаши. Ты, наверное, слышал об этом? - Нет, - покачал головой Кристофер. - В таком случае, друг мой, тебе стоит посмотреть. Это наша любимая игра, и она многое объяснит тебе в характере афганцев. - Он по-отечески похлопал Кита по руке. - Уверен, ты получишь удовольствие. Но если Айша не сумеет угодить тебе, не стесняйся и утром скажи об этом. По стройному телу стоявшей рядом Айши прошел трепет. Но она промолчала, только коснулась руками лба, потом жестом пригласила Кита следовать за ней и уверенно повела его по бесконечным коридорам. Они пересекли внутренний дворик, и Айша встала возле двери в комнату Кита, пропуская его вперед. Кит шагнул в комнату, и она закрыла дверь. - Не болтай чепуху! - яростно прошипел Кит. - Что мне оставалось делать? Откажись я - и мне тут же, на месте, перерезали бы глотку. Ничего не ответив, Айша поспешно подошла к окну и плотно затворила ставни, потом беззвучно, мягким движением закрыла дверь на задвижку. - Тут повсюду стража, и у них большие уши. Кит стоял и смотрел на нее. Нежно-желтоватый свет масляной лампы отбрасывал золотистые блики на высокие скулы, в бронзовых волосах вспыхивали искорки. У Рэлстона появилось безумное ощущение нереальности происходящего. Ему отдали Айшу... Этот вызывающе варварский подарок возбуждал его самым постыдным образом. Но Кит подавил свои чувства. - Что все это значит? Ты что-нибудь понимаешь? - спросил он. - Акбар-хан - человек сильных страстей, - медленно ответила Айша. - И у него бывают странные капризы. Он ненавидит англичан, ненавидит так сильно, что это должно вселить ужас в сердца твоих соплеменников. Айша принялась блуждать по комнате, то она поправляла подушку, то заглядывала в кувшин, проверяя его содержимое, то перебирала сладости и фрукты, лежавшие на столе. - Никогда, Кристофер Рэлстон, не обманывайся насчет его искренности. - Меня зовут Кит, - услышал Рэлстон собственный голос. - А ты не могла бы на минуту остановиться? Айша застыла на месте: - Как прикажешь, Рэлстон-хузур. От гнева у Кита по спине побежали мурашки. - Распусти косу. |
|
|