"Джейн Фэйзер. Жемчужина гарема" - читать интересную книгу автора Трое старейшин, которых Кит заприметил еще прошлым вечером, подъехали
на лошадях к маленькой группе солдат и жестами показали, что "неверным" надо следовать за ними верхом, впереди всей процессии. Но где же Айша? Спросить об этом, разумеется, было нельзя, и Кит стал озираться кругом. Вряд ли она тащится пешком с другими женщинами, выполняющими роль вьючных животных. Вот она! Айша сидела на стройной серой лошадке явно арабской породы, которая шла галопом, высоко вскидывая ноги. Айша по-прежнему была в белой чадре. Но, судя по тому, как она держалась в седле, это громоздкое одеяние нисколько ее не стесняло. - Салаамат баши, - поздоровалась Айша, осадив лошадь. - Это означает "будь здоров", - со смехом перевела она, заметив недоумение на лице лейтенанта. - А ты должен ответить "Мандех набаши. Зендех баши", то есть "Да не узнаешь ты вовек усталости. Да продлится твоя жизнь вечно". - Спасибо, - пробурчал Кит. - Постараюсь запомнить. - Это элементарная вежливость, - неодобрительно заметила Айша. - Если уж ты находишься среди жителей гор, то надо по крайней мере выучить пару слов на их языке. - Разве Акбар-хан не говорит на фарси? - спросил Кит, разворачивая лошадь. - Его отец знает этот язык. - Говорит, конечно, и по-английски тоже. Но возможно, не захочет. А то и вообще не пожелает встретиться с тобой. - Думаю, если ты поручишься за меня, Акбар-хан будет рад меня выслушать, - с безучастным видом отозвался Кит. - Ты ведь явно личность влиятельная. - Я всего лишь женщина, - возразила Айша. - А что это значит, ты и сам кажешься. Акбар-хан не выносит дураков. И если ты ему не понравишься, будь уверен, мне тоже придется за это расплачиваться. - Тогда зачем ты везешь меня к нему? Рэлстона охватило страстное желание услышать ответ, но Айша заговорила не сразу. - Надо что-то делать, иначе здесь начнется резня, - наконец сказала она. - С каждым днем такой исход становится все более неизбежным. Только Акбар-хан может предотвратить это, но нужно убедить его, что так будет лучше для него самого и для его отца. - Дост Мухаммед сейчас находится в Индии, в добровольном изгнании, - заметил Кит. - Да, он решил, что поможет своему народу, отказавшись от борьбы. Но не заблуждайся, Кристофер Рэлстон. Дост Мухаммед прекрасно знал, что сын продолжит его дело. Акбар-хан в отличие от своего отца не слишком разборчив в методах ведения войны. И это тоже известно Дост Мухаммеду. Для такой войны цивилизованные методы не годятся. Но если Акбар-хан ее выиграет, Дост снова будет эмиром Афганистана и захочет установить хорошие отношения со своим соседом - Британской Индией. Вряд ли у него это получится, если здесь перережут всех оккупантов. Кит во все глаза смотрел на Айшу. Уже два месяца прошло, как он приехал из Индии в Кабул, но впервые за все это время услышал разумный анализ ситуации. - А это правда, что Акбар-хан подстрекает племена к мятежу? - Ты ведь сам понимаешь, что я не стану отвечать на этот вопрос, |
|
|