"Джейн Фэйзер. Брачные игры ("Сестры Дункан" #3) " - читать интересную книгу автора

- Нет настроения. - Он сделал основательный глоток виски.
- Тогда, может, сходим на обед, который устраивают Пруденс и Гидеон? -
предложила она.
- Я отказался от приглашения, дорогая. И не собираюсь менять решение
под влиянием каприза, нарушая планы твоей сестры. - Он подался вперед, чтобы
снова наполнить бокал.
Честити сдалась. Отец никогда не уступал лобовой атаке, но мог
поддаться на обходной маневр. Нагнувшись, она поцеловала его в щеку.
- Ладно, оставайся в тепле. Пойду посмотрю, что у миссис Хадсон
найдется для тебя на ужин.
- О, хлеба с сыром вполне достаточно.
Честити вздохнула. Выносить мученическую экономию отца оказалось
труднее, чем его беспечное мотовство в прошлом.
- Пора собираться. Хочу выйти пораньше, чтобы успеть переодеться к
обеду. Я заскочу к тебе перед уходом.
- Хорошо, дорогая.
Выйдя из библиотеки, Честити обнаружила в холле Дженкинса, зажигавшего
газовые лампы. Лорд Дункан - даже если бы они могли позволить себе - считал
электрическое освещение одним из проклятий современного мира.
- Вы не могли бы зажечь лампы в библиотеке? - обратилась она к
дворецкому. - Отец говорит, что ему и так хорошо, но не может же он сидеть в
темноте, которая действует угнетающе на его и без того мрачное настроение.
- Если вас интересует мое мнение, мисс Чес, его милость нуждается в
основательной встряске, чтобы выйти из хандры, - заметил Дженкинс.
- Знаю. Мы с сестрами ломаем головы, пытаясь что-нибудь придумать, -
вздохнула Честити. - Может, его приободрят рождественские праздники. Он
всегда их любил.
- Будем надеяться, - отозвался Дженкинс без особой уверенности в
голосе. - Кстати, мисс Чес, насчет Рождества. Мы с миссис Хадсон отправимся
в Ромзи-Мэнор за день до сочельника.
- Отлично, остальные прибудут к вечеру на следующий день, после свадьбы
Эстер Уинтроп, - сообщила Честити. - Бракосочетание состоится в первой
половине дня, так что мы успеем на четырехчасовой поезд.
- Приятно снова встретить Рождество в семейном кругу, - заметил
Дженкинс.
Честити улыбнулась с оттенком печали:
- Да, у нас не было настоящего семейного Рождества с тех пор, как
умерла мама. Но теперь, когда соберутся Пру с Гидеоном, Сара, Мэри Уинстон,
Констанс с Максом и тетушки, надеюсь, все будет как раньше.
- В духе старых традиций, - кивнул Дженкинс. - Пойду зажгу лампы в
библиотеке. Я предупредил Кобема, чтобы он подал экипаж к шести часам. Как я
понял, вы собираетесь заночевать у мисс Пру... вернее, леди Молверн, -
добавил он.
- Только не называйте ее так, а то она не сообразит, к кому вы
обращаетесь. - хмыкнула Честити. - Да, я останусь на ночь, а утром их кучер
доставит меня домой.
Оставив Дженкинса в холле, она направилась на кухню, чтобы
посоветоваться с миссис Хадсон по поводу отцовского ужина.
- Не беспокойтесь, мисс Чес, - безмятежно откликнулась та. - У меня
есть фазан в яблочном соусе, как раз в его вкусе. И его любимый суп из