"Джейн Фэйзер. Поцелуй вдовы ("Поцелуй" #1) " - читать интересную книгу автораот непрерывного потока вопросов, задаваемых Пиппой, и считал, что убеленному
сединами ученому не пристало тратить время на скучные ответы. Они въехали во внутренний двор поместья, и Джиневра, спешившись, сняла с лошади Пиппу. - Пойду, посмотрю, как разделывают кабана, - объявила девочка. - Ты со мной, Пен? - Нет, мне противно смотреть на это, - ответила та. Джиневра рассмеялась и прошла в дом. Эконом приветствовал ее поклоном. - Миледи, все готово к празднованию, но повар спрашивает: нужно ли использовать марципан для праздничного торта? Джиневра задумалась. В прошлый раз, когда торт появился на столе, неуемная любовь Пиппы к приторно-сладкому марципану привела к печальным последствиям. - Не вижу причин лишать вкусного блюда остальных. Ведь это как-никак торт для леди Пен. Будем надеяться, мастер Краудер, что Пиппа научилась хоть немного сдерживать себя. Она поднялась в свою комнату, которая находилась над северным входом. Тилли раскладывала ее платья в прессе для глажки. - Удачная охота, цыпленочек? - спросила пожилая служанка с привычной для нее фамильярностью - она воспитывала Джиневру с рождения. - Это как посмотреть, - ответила Джиневра, стаскивая охотничьи сапожки с помощью специального приспособления. Затем, сев на деревянный сундук и задрав юбку, она сняла толстые шерстяные штаны, которые всегда надевала, когда ей предстояла поездка верхом. - У нас есть кабан, но стрела Пен не попала в цель. Тилли. Джиневра промолчала. Она босиком прошла к окну, которое выходило на бескрайние просторы Дербишира. Вид был восхитительным: над холмами и долинами, изрезанными широкими лентами рек Уай и Дав, дрожала прозрачная дымка. Зимой, когда начнутся дожди и задуют злые ветры, здесь будет совсем другой пейзаж, отличный от того, что можно увидеть в солнечный летний полдень. Вряд ли ее знакомство с Хью де Боукером ограничится встречей в лесу. Он не из тех, кто, проделав долгий путь, повернет назад после того, как его припугнули собаками. Словно в ответ на ее предположения, у ворот замка раздался властный звук рога. Джиневра замерла, ее руки, будто приросли к низкому подоконнику. Она отлично поняла, что все это значит. - Тилли, подай мне шелковые чулки. Цвета слоновой кости. И зеленые лайковые туфли. - У нас посетители? Разве мы кого-то ждем? - Нет, но посетители, кажется, будут. - Джиневра надела чулки и, завязав подвязки, сунула ноги в туфли. Стук в дверь возвестил о приходе мастера Краудера. - Мадам, лорд Хью де Боукер требует принять его. - Понятно. Джиневра задумчиво нахмурилась. Конечно, она вправе отказать ему. Это ее земля, ее дом. Но почему-то она была твердо уверена, что он от нее не отстанет. А ей совсем не хотелось, чтобы он привел к ее воротам целое |
|
|