"Джейн Фэйзер. Серебряная роза " - читать интересную книгу автора - Это верно, - улыбнулся он. - И ты не виновата в том, что я до безумия
очарован тобой. Он снова протянул ей браслет. - Видишь, какая на нем уже есть подвеска? Он осторожно прикоснулся к сверкающему изумруду, которому была придана форма лебедя. - Она уже была на этом браслете, но я хочу отмечать каждое наше свидание новой подвеской. Тогда он станет живой историей нашей любви. А ты будешь хранить его в тайне от всех, так же тщательно скрывая от глаз всего мира, как мы скрываем нашу любовь. Маргарет всегда поражалась этой романтической стороне характера своего любовника - человека, куда лучше владевшего шпагой, чем пером. Но это была еще одна важная частичка его живой и многосторонней души, которую она ценила больше самой жизни. - Пойдем, - с неожиданной поспешностью произнес Джеффри. - Тебе пора уходить. На углу ждет с портшезом Брайан. До рассвета тебе надо быть дома. Она в последний раз приникла к нему в отчаянном порыве страстной любви, потом заставила себя оторваться от возлюбленного и, не оглядываясь, сбежала по лестнице вниз, миновав по дороге пекарню, в которой красные огни большой печи отбрасывали огромные тени Сэма Бегга на беленые стены. Тот не подал виду, что заметил женщину. Он никогда не замечал ее. Мужчина, всегда приходивший первым и уходивший последним, щедро платил за то, чтобы булочник держал язык за зубами. Дверь, выходящая на улицу, была заперта изнутри, но женщина легко отодвинула хорошо смазанный запор, выскользнула в тихий переулок и прикрыла От стены дома напротив отделились несколько теней: три человека в плащах и с капюшонами на голове. Все они держали в руках кинжалы, поблескивавшие в мягком свете только что выпавшего снега, но только один из них нанес смертельный удар женщине, которая расширившимися от ужаса глазами и, потеряв дар речи, смотрела на них... Граф Равенспир сверху вниз посмотрел на убитую им жену, неподвижно лежащую на пороге. Она не сделала никакой попытки уклониться от кинжала, не издала ни единого звука. И лишь упав на землю, она испустила предсмертный крик, который донесся до слуха Джеффри Хоуксмура в комнате наверху. Кровь Маргарет окрасила снег под ней. Пальцы ее разжались, и на снегу мягко заблестело золото браслета, засверкал изумруд и заиграли жемчуга. Муж наклонился и поднял браслет, только что подаренный жене ее любовником. Затем он опустил вещицу в карман, носком сапога отодвинул тело от двери и обнажил шпагу. Джеффри вполне хватило бы времени, чтобы открыть в комнате окошко, выходившее во двор. Хватило бы времени, чтобы сбежать по крышам домов. Но вместо этого он быстро спустился по лестнице и оказался на улице. Он уже знал, какая картина предстанет его глазам. У Маргарет не было ни единого шанса на спасение. Когда Джеффри повернулся лицом к Равенспиру, в руке его блеснула обнаженная шпага. Давние враги молча обменялись ненавидящими взглядами. Джеффри отсалютовал противнику шпагой, но не успел он опустить ее, как ему в спину вонзился кинжал наемного убийцы, проникнув сквозь ребра прямо в сердце. Равенспир, опустив оружие, подошел поближе к умирающему врагу. |
|
|