"Джейн Фэйзер. Серебряная роза " - читать интересную книгу автораелизаветинских времен.
- Великий Боже! Только из-за того, что я пошалил с этой потаскушкой... жестоко так смеяться над человеком. - О, мы вовсе не смеемся, - сказал Рэнальф. - Это правда. Такова воля королевы Анны. Даже будучи трезвым, Ральф не отличался живым умом и понятливостью, поэтому услышанное привело его в совершенное смятение. Стянув с головы парик, он поскреб пятерней бритый череп и нахмурился: - Говоришь, воля королевы? Братья не дали себе труда даже посмотреть на него, и тогда Ральф перевел блуждающий, неуверенный взгляд на свою сестру, которая молча неподвижно стояла у стола. - А что сама Ариэль думает об этом? - Ничего особенного, - небрежно бросил Рэнальф. - Она поступит так, как ей велят. На это Ральф с умным видом кивнул, но все же продолжал глазеть на сестру, как будто хотел прочесть еще какой-то ответ по ее напряженной, вытянувшейся фигурке. - Но что ты имел в виду, когда сказал, что я буду женой только формально? - задала наконец вопрос Ариэль. Голос ее звучал совершенно спокойно, не выдавая переполнявших ее чувств. - Да, это довольно любопытно, - заявил Оливер, и взгляд его внезапно стал острым. - Как ты надеешься убедить Хоуксмура не посягать на постель невесты? - Все очень просто. Его новоиспеченная жена скажет, что она страдает она может закрыться на ключ. Пока Ариэль будет оставаться в этом доме, она может ничего не опасаться. А когда ей придет время поправиться, лорд Хоуксмур будет уже не в состоянии наслаждаться радостями брака. От этих слов на Ариэль словно могильным холодом повеяло. - Что ты задумал, братец? Вместо Рэнальфа на ее вопрос ответил Роланд: - Несчастный случай, Ариэль. Только и всего. В жизни такое происходит сплошь и рядом. - Ты говоришь об убийстве? - напрямую спросила она. - Тише, тише! - запротестовал Рэнальф. - Несчастный случай, только и всего. А когда ты овдовеешь, твое приданое вернется в род Равенспиров, и никто не сможет его оспорить. Да еще со всеми поместьями, которые подарит тебе твой муж. Думаю, тебя приятно удивит его щедрость. Он неприятно рассмеялся и перемигнулся с Роландом. Его брат, ведавший в семье финансовыми вопросами, подготовит искусный брачный контракт, и у Хоуксмура, поскольку королева публично высказала свою волю, не будет другого выбора, как только принять все его условия. Граф Хоуксмур, во всяком случае, не выказал ни малейшего сомнения в том, что готов согласиться на выдвинутые Равенспирами условия. И все же что-то подспудно беспокоило Рэнальфа. Поведение Хоуксмура во время их переговоров свидетельствовало, что он живо заинтересован во всем происходящем, а ведь сближение враждующих семейств должно было вызвать в нем не меньшее отвращение, чем у братьев Равенспир. - Так что ты говорил насчет приданого? - пробурчал Ральф, наливая себе новый бокал. |
|
|