"Джейн Фэйзер. Серебряная роза " - читать интересную книгу автора - Я думала, ты еще в Кембридже, - сказала Ариэль, не в силах сдержать
ответную улыбку, несмотря на овладевший ею страх. - Я услышал, что братья Равенспир раньше срока вернулись из Лондона и сломя голову бросился сюда, чтобы узнать самые свежие новости. С этими словами Оливер лениво улыбнулся, отталкиваясь плечом от дверного косяка. Он пересек комнату, подошел к Ариэль, взял ее рукой за подбородок и поцеловал в губы. - Не говоря уже о том, что я хотел увидеть тебя, моя маленькая. Я обнаружил, что два дня без твоего общества тянутся невыносимо долго. Ариэль прекрасно понимала, что эти слова абсолютно ничего не значат. Она не питала никаких иллюзий насчет искренности своего любовника - он был сделан из того же материала, что и ее братья. Но это не помешало ее телу сразу откликнуться на его прикосновение. Оливер был повесой и распутником, ни единому слову которого нельзя было верить, но малейшее его прикосновение воспламеняло ее, ленивый тон его голоса и чувственная улыбка захлестывали все ее существо горячей волной желания. Оливер был чудесным любовником, а их связь, которую она даже не надеялась обратить во что-то другое, была просто восхитительна. Их отношения вполне устраивали и Рэнальфа. - Ты появился как нельзя кстати, Оливер, - сказал Рэнальф, опуская руку на плечо своего друга. - Ариэль выходит замуж, и мы должны подготовить соответствующий прием ее жениху. Твой изобретательный ум наверняка сможет подсказать что-нибудь подходящее для такого случая. - Замуж? - Тонкая изогнутая бровь Оливера удивленно поползла вверх. - Моя малышка выходит замуж? - Да, - подтвердил от камина и Роланд, развалившись в деревянном резном Хоуксмур, мой дорогой Оливер. Оливер присвистнул сквозь зубы. - Ариэль, налей-ка мне вашего великолепного коньяка, чтобы я поскорее освоился с этой ошеломляющей новостью. Ариэль подошла к большому буфету, в котором выстроились кубки и графины. Не говоря ни слова, она наполнила бокал и подала его гостю. Тот, поблагодарив кивком головы, взял его, отхлебнул и произнес: - Итак, для начала объясните мне, с чего это вы вдруг решили отдать Хоуксмурам женщину из рода Равенспиров? - Что такое ты несешь? Невнятный возглас от двери известил всех о появлении самого младшего из братьев Равенспир, лорда Ральфа. Парик его сбился набок, глаза блестели, сорочка была покрыта пятнами, манжеты перепачканы грязью. Рэнальф брезгливо сморщил нос: - От тебя несет навозом, Ральф. Ральф похотливо улыбнулся. - Попалась по дороге одна потаскушка, - небрежно бросил он. - Вот и покувыркались с ней на сене. Он подошел к буфету и неловкими движениями налил себе бокал. - Так что ты там болтал насчет Хоуксмуров? - Ариэль выходит замуж за Саймона Хоуксмура, - ввел младшего брата в курс дела Роланд. От неожиданности Ральф уронил бокал, и тот покатился по мраморной крышке буфета: янтарная жидкость выплеснулась на бесценный ковер |
|
|