"Джейн Фэйзер. Серебряная роза " - читать интересную книгу автора

Джейн ФЭЙЗЕР
Перевод с английского Б. Д. Кайдалова


СЕРЕБРЯНАЯ РОЗА


Литературный ПОРТАЛ


http://www.LitPortal.Ru #


Анонс

Жестокое убийство, совершенное много лет назад, стало причиной кровной
вражды двух могущественных дворянских семей - Хоуксмуров и Равенспиров.
Однако королева Анна неожиданно отдает юную Ариэль Равенспир в жены лорду
Саймону Хоуксмуру. С ужасом идет девушка под венец с человеком, которого
считает исчадием ада. Но тот, кого Ариэль привыкла бояться и ненавидеть,
твердо решил, что его брак станет браком по любви...

Пролог

Лондон, 1689 год

Зимняя ночь была темна; мягко падал снег, покрывая пушистым ковром
булыжники узких переулков, мусор в сточных канавах, создавая утонченный
белый мир, которому предстояло исчезнуть при появлении первого утреннего
прохожего.
Небольшая комната под самой крышей булочной Сэма Бегга, что на
Дистафф-лейн, была согрета маленькой угольной жаровней и освещена дюжиной
восковых свечей. Запах дрожжей и пекущегося хлеба проникал в нее из
расположенной внизу пекарни. Первые покупатели Сэма появлялись рано утром, и
к их приходу свежевыпеченный хлеб должен был быть готов.
- Уже без десяти минут пять.
Мужчина в подбитой мехом домашней куртке повернулся от маленького
заиндевелого окна, сквозь стекло которого смотрел на падающий снег.
- Когда же я снова увижу тебя?
Спрашивала одевавшаяся перед жаровней женщина; замерзшие пальцы,
несмотря на мерцающие в жаровне угли, плохо слушались хозяйку. Этот простой
вопрос был задан срывающимся от тревоги голосом, в котором сквозило едва ли
не отчаяние.
- Когда ты возвращаешься в Эли <Графство на юге Англии, ранее
самостоятельное, ныне часть Кембриджшира. - Здесь и далее примеч. пер.>?
Мужчина приблизился к женщине, взял ее пальцы в свои и принялся
растирать. Он был крупного сложения, и тонкие пальцы женщины целиком исчезли
в его огромных ладонях.
- Мой муж упоминал в разговоре завтрашний день.
Ясные серые глаза женщины были миндалевидной формы, длинные густые