"Джейн Фэйзер. Почти невинна " - читать интересную книгу автораВспомни, пройдет много месяцев, прежде чем мы снова сможем быть вместе.
Какой сладостный, нежный, вкрадчивый, притворно-ласковый голос! К горлу Джона подступила желчь. - Да, но, поверь, было чертовски трудно выбраться к тебе, - вздохнул он, возвращаясь к ней. На столе стояли два оловянных кубка с вином. Ее рука хищно сжимала ножку одного. Того, что был перед ней. Полные, чувственные губы мужчины продолжали улыбаться, но веки были полуопущены, скрывая выражение голубых глаз. Неяркий свет отблесками заиграл на его золотистой голове, когда Джон наклонился, чтобы поцеловать ее рот, чуть скривившийся под его ласкающими губами. Как легко забыть обо всем... - У меня для тебя подарок, - объявил он, медленно выпрямляясь. Серые глаза женщины жадно блеснули, как всегда, при упоминании о столь соблазнительных вещах. - Что именно? - Крестильный дар для нашего ребенка, - пояснил он. - Сегодня ночью я уезжаю на войну в Бургундию, а ты родишь и получишь церковное очищение задолго до того, как мы сможем увидеться вновь. - Где он? Она даже соизволила подняться, высокая и грациозная, несмотря на большой живот. Живая, трепетная, со своими блестящими темными волосами и сверкающими глазами... пухлые рдеющие губы восторженно приоткрыты... Ничего не скажешь, ее возлюбленный славился истинно царственной щедростью. Недаром он был могущественным принцем. Он показал на кожаный мешок, лежавший на скамье у огня. Женщина мелкими шажками подошла к очагу и наклонилась над мешком. Тем временем мужчина бесшумно и ловко поменял местами кубки. - Какая красота! - ахнула она, поднимая золотую двуручную чашу, усаженную изумрудами и рубинами. - Загляни внутрь, - негромко посоветовал он. Она медленно вытянула нить сапфиров: каждый камень величиной с яйцо малиновки. - О, Джон, ты никогда не перестанешь изумлять меня! - призналась она, глядя на него все с той же неизменной улыбкой. Мелькнула ли в ее глазах тень сожаления? Если и так, она исчезла, не успев появиться. - Давай выпьем, - предложил мужчина. - За наше дитя. Он поднес к губам кубок. Она последовала его примеру. - За любовь, Джон. - За любовь, - эхом отозвался он и осушил кубок. Она проследила, как он пьет, прежде чем попробовать вино и броситься в его объятия. Теплая, любящая... и такая вероломная. И все же былое вожделение зажглось в нем, когда он почувствовал толчки ребенка в ее животе, так тесно прижатом к его собственному. - Почему ты надел кольчугу? - неожиданно удивилась она, проводя рукой под его сюрко. (Средневековое одеяние, короткое у мужчин, длинное у женщин.) - Вряд ли это подходящий костюм для любовного свидания. - Дороги опасны, - пояснил он, кончиком пальца обводя ее подбородок. - Разбой в этих краях приобрел поистине невероятные размеры. Он снова привлек женщину к себе, ощущая вкус вина на ее губах. И тут раздался звук, которого он ожидал. Его герольд трубил в охотничий |
|
|