"Джейн Фэйзер. Непокорный ангел " - читать интересную книгу автора

девушке у себя за спиной. Генриетта изо всех сил пыталась держаться прямо,
но в конце концов навалилась на него, припав головой к плечу.
- В чем дело, Гэрри?
Она тотчас снова выпрямилась.
- Прошу прощения, сэр Дэниел. Я задремала, но сейчас чувствую себя
вполне нормально.
- По тебе этого не скажешь, - заметил Уилл, глядя на нее с
беспокойством. - Ты бледна, как молоко, Гэрри.
Дэниел резко натянул поводья и, развернувшись в седле, посмотрел на нее
через плечо.
- Глупый ребенок! Почему ты ничего не сказала до сих пор? - Раздражение
сменилось тревогой, но Гэрри была слишком измучена, чтобы заметить это.
Глаза ее наполнились слезами, которые потекли помимо ее воли.
- Не надо плакать. - Дэниел спешился и спустил ее на землю. - У тебя
болит плечо?
- Да. - Она отчаянно сопела, пытаясь взять себя в руки, затем резко
села на стерню недавно убранного поля.
- Нам надо немного отдохнуть, сэр, пока девушка не почувствует себя
лучше. - Том оглядел освещенный солнцем пейзаж. - Здесь негде укрыться.
- Есть ров, - заметил Уилл, показывая кнутом на дальний конец поля. -
Он в стороне от дороги, и живая изгородь может служить надежным убежищем.
Драммонд не привык прятаться во рвах, так же как и убегать подобно
зайцу от гончей собаки. Однако, сидя в тюрьме "круглоголовых", он будет
плохой защитой своим детям, рассудил Дэниел с мрачным смирением.
- Вполне подойдет. Вперед! - Он поднял измученную девушку на руки и
посадил на лошадь. На этот раз он сел позади и крепко обхватил ее руками. -
Откинься назад, Гэрри. Я не дам тебе упасть.
- Мне кажется, вы очень добры к своим детям, - заметила Генриетта,
благодарно привалившись к его широкой сильной груди. - Хорошо иметь такого
отца.
Дэниел внимательно посмотрел на нее, задетый этим замечанием. Неужели
она в самом деле относится к нему, как к отцу?
- Я еще не так стар, чтобы считаться твоим родителем, - сказал он.
- Конечно, нет, - невозмутимо согласилась Гэрри. - Но я подумала, как
Элизабет и Нэн повезло с отцом. Мне кажется, вы не стали бы принуждать их к
нежеланному браку или верить всему, что скажет мачеха, чтобы опорочить их.
- Я понял так, что твоя мачеха не любит тебя? - Они достигли дальнего
конца поля, и Дэниел остановил коня.
- Она всей душой ненавидит меня, - сказала Генриетта. - Это началось
сразу же, как только она вошла в наш дом, когда мне было всего пять лет.
Дэниел спешился, и Генриетта соскользнула в ожидавшие ее объятия.
- Конечно, я тоже не очень хорошо относилась к ней, но мне кажется, она
должна была понять, что я боялась ее, вы не согласны? Ей было двадцать
шесть. Она овдовела и привела с собой еще троих детей. - Генриетта стояла,
потирая плечо и глядя на дно рва. - Как вы думаете, там сухо?
- Достаточно сухо, - сказал Дэниел, доставая из ранца небольшой кожаный
мешочек. - Садись и отдохни немного. Я не хочу задерживаться здесь
надолго. - Он помог ей спуститься на дно рва, бросив Тому через плечо: -
Если мы распряжем лошадей и пустим их пастись, они не привлекут внимания.
Он сел на траву, прислонившись к откосу рва и вытянув ноги перед собой.