"Джейн Фэйзер. Венера " - читать интересную книгу автора

подсыпать в нее из маленького глиняного горшочка, одного из многих, что
стояли на полке. Полли молча наблюдала за ней. Она знала, что в таком же
точно сосуде хранился у Пруэ белый порошок далеко не безобидного свойства.
Хозяйка что-то сосредоточенно бормотала над кружкой с вином, и девушке
вдруг показалось, что в этой закопченной комнате разместилась самая
настоящая кухня ведьмы. Полли вздохнула. Должна же быть и какая-то иная
жизнь за стенами этой преисподней! Должен же, непременно должен существовать
такой мир, где сбываются самые смелые мечты и становятся явью сладостные
видения, проносившиеся порой перед ее мысленным взором. Когда-нибудь она
выступит совсем на другой сцене и сыграет роль, вовсе не похожую на ту, что
навязана ей сейчас этим жалким, подлым существованием в той среде, где
крайняя нужда была единственной движущей силой, а петля - почти неизбежным
исходом. Все, что ей было нужно, - это покровитель, богатый и щедрый
господин, который бы убедился в ее таланте и представил свою подопечную
влиятельным в театральной сфере особам. Проблема, однако, заключалась в том,
что толстосумы со связями не так-то часто заглядывали в таверну. А если
такое и случалось, как произошло это, к примеру, сегодня, то Джош заранее
предназначал подобным посетителям совсем иной удел, что полностью лишало тех
всякой возможности облагодетельствовать Полли.
Взяв кружку из рук тетки, девушка вернулась в зал. Ей предстояло чуть
позже проводить джентльмена наверх, в номер, где под воздействием снадобья
Пруэ этот господин потеряет сознание, и, когда он будет лежать там в
беспамятстве, Джош со своими дружками обчистят его. Все, что случится с ним
потом, после того, как Полли приведет его в указанную хозяином таверны
комнату, - уже не ее забота: она свое дело сделала. Девушку попросту
вытолкают под лестницу, на грязный тюфяк, и она, оказавшись в своей конуре,
заткнет уши, чтобы не слышать доносящихся сверху глухих ударов, скрипа,
неразборчивых проклятий, шарканья ног и стонов.
Полли оглядела переполненный зал, размышляя, как бы побыстрее пройти к
столику джентльмена. Здешний люд так груб и невоспитан! И сколь
отвратительны изрекаемые этим сбродом непристойные шутки! Завсегдатаям
таверны ничего не стоило оскорбить девушку. Они беспрестанно норовили
схватить ее, словно она была лакомым кусочком на прилавке торговца мясом. А
тот господин - высокий, широкоплечий мужчина в бархатном камзоле, с трудом
сходившемся на его мощной груди, - казался ей совсем другим.
"В честной борьбе он, пожалуй, одолеет и Джоша, и его дружков!" -
пронеслось вдруг в голове у Полли.
Золотисто-каштановые волосы джентльмена блестели при свете лампы, глаза
же у него были изумрудно-зеленые. Полли вспомнила, как он смотрел на нее,
когда эти пьянчуги хватали ее за бока, и поморщилась от досады: что-то он
мог подумать о ней! Откуда ему было знать, что она вынуждена сносить
оскорбления, чтобы не оказаться на улице. Будь что будет, но она попытается
все же произвести на него благоприятное впечатление и своей изысканной
речью, и манерами благородной леди.
Николас наблюдал, как девушка пробирается к нему сквозь толпу.
Несколько минут назад он едва сдержался, увидев, как тот тип ударил ее, хотя
в общем-то это, конечно же, его не касается. Хозяин таверны знает, что
делает, тем более что девушка, по всей видимости, его дочь. И все-таки было
нечто омерзительное в безграничной власти этого человека над прелестным
созданием.