"Джейн Фэйзер. Случайная невеста " - читать интересную книгу автора

Фиби и Оливия уже сидели за столом в дальней квадратной комнате дома,
называемой дамской гостиной. Оливия, как всегда, почти не отрывалась от
книги и лишь временами что-то брала с тарелки. Фиби беспрерывно вскакивала
со стула подбегала к окну, смотрела на хмурое небо, а в перерывах между
своими странствиями по комнате отщипывала кусочки булки и делала один-два
глотка из чашечки с чаем.
Постучав в дверь и не дожидаясь ответа, Кейто вошел к ним в комнату.
Оливия отложила книгу и встала со стула. Фиби, которая и так была на ногах,
смотрела на вошедшего с волнением и некоторым испугом, словно ожидая любых
неприятностей.
Она еще не сняла старого халата, который был ей мал, чересчур
натягивался на груди и не прикрывал икры, а они, по мнению Фиби, были
слишком толстыми и неизящными. Ко всему прочему на халате не хватало
нескольких пуговиц, меховая отделка вытерлась, он был весь в пятнах.
Конечно, Кейто и раньше бросался в глаза ее довольно неряшливый вид,
но в утро перед свадьбой это, наверное, выглядело хуже, чем всегда, просто
кошмарно. Так она думала.
- Милорд, - проговорила она, с трудом подбирая слова, видеть свою
невесту в день свадьбы... до свадьбы... считается дурным предзнаменованием.
- Это все бабушкины сказки, Фиби, - сказал он с легким раздражением. -
Я заглянул, чтобы вас успокоить. Всех повезут в экипажах, так что наряды не
размокнут.
- Благодарю вас, милорд. А теперь, пожалуйста, покиньте комнату.
Он коротко кивнул и недовольно удалился.
- О Боже, я совсем не прибрана, - простонала Фиби. - Зачем ему
понадобилось врываться к нам?
Оливия уставилась на нее с удивлением:
- Ты всегда так выглядишь по утрам. Что т-такого? И отец уже сто раз,
если не больше, видел тебя такой.
- Ты права, Оливия. Я ужасно нервничаю сегодня. И вообще, какое
значение имеет, на кого я похожа?
- Все-таки пойди прими ванну и причешись, тогда будешь чувствовать
себя лучше, - посоветовала Оливия, снова уткнувшись в книгу.
Как сейчас завидовала ей Фиби! Никакого беспокойства, никаких забот,
если не считать волнения за судьбы героев, живущих под обложкой очередной
книги. Если там кто-то выходит замуж, то Оливия даже может мысленно давать
советы.
Внезапный стук в дверь предшествовал появлению миссис Биссет,
экономки.
- Господи, леди Фиби! - воскликнула она, всплеснув руками. - Все еще в
халате? Идемте скорее, ванна готова.
Продолжая ворчать, она повела Фиби в туалетную комнату при спальне,
где служанка уже приготовила большую лохань с горячей водой, куда добавила
сейчас сушеную лаванду и лепестки розы.
В последующий час Фиби безропотно отдалась на волю служанки, экономки
и портнихи, пребывая в полной прострации, чувствуя упадок сил и
удивительное безразличие ко всему происходящему. Как сквозь сон слышала она
женские голоса, ощущала чьи-то руки, укладывающие волосы и наряжающие ее.
Когда служанка принялась за ее густые каштановые волосы, ей
показалось, по крайней мере у нее мелькнула надежда, что все будет хорошо: