"Джейн Фэйзер. Случайная невеста " - читать интересную книгу автора

И никто даже не подумал спросить ее согласия. Хотя бы мнением
поинтересоваться... Не сочли нужным. Не говоря уже о том, что и в помине не
было никакого ухаживания, как полагается среди молодых. Впрочем, какой же
он молодой человек, этот маркиз, отец Оливии? Годится и ей, Фиби, в отцы...
Кейто, нахмурившись, пристально посмотрел на нее. Обратил внимание, что
пуговицы на платье застегнуты неправильно - она, видимо, ужасно торопилась
или одевалась в темноте. Густые русые волосы поспешно собраны в узел,
который наполовину рассыпался, и пряди торчат во все стороны. Пряжка платья
держится на одной нитке, вот-вот оторвется... "Как она все-таки неряшлива,
бедняжка", - подумал он, вспомнив, что и прежде замечал это; то же самое
крайне раздражало ее сестру Диану.
- Фиби, ну же! - поторопил он.
Собравшись с духом, она выпалила скороговоркой:
- Я не хочу выходить замуж, сэр. Никогда не хотела и не выйду! Хоть не
знаю что делайте!
Странно, но маркиз не сразу нашелся с ответом. Во всяком случае, он
молча пригладил рукой коротко остриженные каштановые волосы. Этот жест был
ей хорошо знаком и означал, что маркиз крепко над чем-то задумался. Затем
может последовать какое-либо неожиданное и малоприятное решение - вроде
объявления о замужестве. Вернее, не предложение, а заявление.
Кейто отвернулся от Фиби, подошел к буфету и налил себе вина из
стоявшего там серебряного кувшина. С задумчивым видом, сделав глоток, он
посмотрел на Фиби:
- Разъясни мне: ты не желаешь выходить замуж именно за меня или вообще
тебе претит брак как таковой?
В голосе его не было насмешки, одно только искреннее недоумение.
"О, - с горечью подумала Фиби, - я бы, может, и согласилась, если бы
чувствовала, что ты обращаешь на меня не меньше внимания, чем на лошадей,
что я интересна тебе почти так же, как политика или эта дурацкая война,
которая сотрясает нашу несчастную страну. Но этого нет и не будет. Ну и не
надо. А при таком положении вещей я никогда, никогда не соглашусь на брак!"
- Меня не интересует замужество вообще, лорд Гренвилл, - ответила ему
Фиби. - Не вижу в нем никакого смысла... Во всяком случае, для себя.
Он рассмеялся, чего она совсем не ожидала.
- Милая девочка, - произнес он, - тебе не прожить без мужа. Кто
соорудит крышу у тебя над головой? Кто обеспечит пищей твой желудок и
одеждой тело? - Впрочем, смешинки исчезли из его глаз, когда он увидел, как
упрямо сжался ее большой чувственный рот. - Сомневаюсь, - добавил он
резко, - чтобы твой отец захотел поддерживать столь своенравную и
неблагодарную дочь.
- А своей дочери вы бы тоже отказали в поддержке? - гордо
выпрямившись, спросила Фиби.
- Речь не о моей дочери, - так же резко ответил он.
"Речь идет и о вашей дочери тоже", - хотела возразить ему Фиби, потому
что прекрасно знала: Оливия настроена точно так же, как и она, если не
более воинственно.
Кейто продолжал тем же властным, не допускающим возражений тоном:
- Значит, вместо того чтобы со временем стать маркизой Гренвилл и жить
в довольстве и безопасности, ты решила темной ночью удрать из дома и
пуститься в странствие по дорогам разоренной войной страны, где бродят