"Рэймонд Фэйст. Слеза богов Крондора ("Riftwar: Legacy" #3)" - читать интересную книгу автора

голое тело у другого. Лишь сапоги выглядели крепкими и тяжелыми. Джеймс
моментально сообразил, что это обычные уличные грабители. Работали они
наверняка сами по себе, а не на пересмешников - местную гильдию воров.
Сквайр отбросил пустые сожаления по поводу выбранного пути, поскольку
ситуацию было уже не изменить.
- Эх, - со вздохом произнес первый грабитель. - Куда катится этот
город?!
Второй кивнул, медленно обходя Джеймса сбоку, на случай если тот
попытается сбежать.
- Да, плохи дела. Приличные джентльмены бродят по улицам после
полуночи. О чем только они думают?
Бандит в красном жилете похлопал своей дубиной Джеймса по плечу.
- Ему наверняка тяжело самому тащить свой кошелек, вот он и надеется,
что такие ребята, как мы, помогут его облегчить.
Джеймс медленно выдохнул.
- На самом деле, - спокойно сказал он, - я думаю о глупости тех людей,
которые не видят опасность, даже столкнувшись с ней нос к носу.
Он вытащил шпагу и направил кончик в пространство между двумя
бандитами, чтобы иметь возможность отразить атаку любого из них.
- Единственная опасность здесь - это пытаться перейти нам дорогу, -
сказал второй разбойник, доставая меч и делая выпад в сторону Джеймса.
- У меня просто нет на это времени, - вздохнул Джеймс, с легкостью
парировав выпад и нанося ответный удар. Владелец меча с трудом ушел в
сторону, едва не оказавшись насаженным на шпагу подобно рождественскому
поросенку.
Грабитель в красном жилете вытащил поясной нож и взмахнул дубиной,
однако Джеймс отскочил в сторону и пнул его правой ногой так, что тот
врезался в своего напарника.
- У вас все еще есть шанс убраться прочь, друзья.
Бандит в жилете удержался на ногах, хрюкнул и снова бросился на
Джеймса, размахивая дубиной и держа наготове нож. Джеймс видел, что он в
ярости - теперь эти люди хотели не только ограбить его, но и убить. Не
обращая внимания на дубину, сквайр двинулся прямо на противника и нанес удар
по кисти его левой руки. Тот выронил нож, который, упав, звякнул о камни.
Обладатель красного жилета завопил от боли, а его сообщник бросился на
Джеймса, размахивая мечом. Джеймс ловко отпрыгнул на два шага назад, и когда
бандит попытался размахнуться, чтобы отрубить ему голову, сквайр нагнулся,
используя трюк, которому научился у принца: левой рукой коснулся земли,
чтобы удержать равновесие, а правую выбросил вперед. Меч нападавшего, не
нанеся никакого вреда, просвистел в воздухе над головой Джеймса, а его
обладатель с ходу налетел на кончик шпаги сквайра. Глаза бандита
расширились, он застыл, посмотрел вниз, не веря, что поражен, и медленно
опустился на колени. Резким движением Джеймс вытащил шпагу из его тела, и
грабитель упал на мостовую.
Второй разбойник едва не застал Джеймса врасплох, выскочив из-за плеча
своего падавшего друга, и сквайр с трудом ушел от удара, который, попади он
в цель, наверняка размозжил бы ему голову. Он принял удар на левое плечо,
которое и так еще болело после побоев ночных ястребов. Удар рукоятью ножа не
повредил кожу, даже туника осталась целой, но дыхание сквайра сбилось от
неожиданно острой боли.