"Рэймонд Фэйст. Убийцы Крондора" - читать интересную книгу автора - Женой, - мягко повторила она, обвив его шею руками.
- Что ж, - сказал Лимм, - вы бы отлично изобразили такую парочку, но теперь добраться до доков не так уж и просто. - Он оглядел подвал. - Как насчет того, чтобы просто выйти через эту дверь? - указал он на потолок. - Она заперта, - нахмурился Грэйвз. - Поэтому я и сделал это место убежищем. Дом наверху заброшен, потолочные балки обвалились. Владелец его умер, так что теперь это собственность принца. А он, похоже, не особенно озабочен восстановлением таких развалюх. Лимм с сомнением покачал головой. - И как долго, по-твоему, мы должны здесь оставаться? - Ты, - Грэйвз поднялся со стула, - вообще остаешься в Королевстве. Ты достаточно молод для того, чтобы добиться чего-то в этой жизни. У тебя появился шанс свернуть с преступной дорожки. Стань подмастерьем ремесленника или наймись в слуги. - Честный труд? - Лимм даже подпрыгнул. - Когда это пересмешник пытался найти честный заработок? - Джимми - вот пример. - Грэйвз ткнул в Лимма пальцем. - Джимми Рука, - подтвердила Кэт. - Он стал порядочным человеком. - Он спас жизнь принцу! - возразил Лимм. - Его сделали придворным. За его голову была назначена цена! Он не смог бы вернуться к пересмешникам, даже если бы умолял об этом. - Если Хозяин мертв, - заметил Грэйвз, - то черная метка с Джимми снята. - И что же мне делать? - тихо спросил Лимм. - Укройся где-нибудь на время, - посоветовал Грэйвз, - пока все не из Родеза, владеет лавкой в городе Бискарт, что в двух днях быстрой ходьбы вверх по побережью. Он передо мной в долгу. Сыновей у него нет, а подмастерья нужны. Отправляйся туда и попроси взять тебя на работу. Если заупрямится, скажи ему, что в случае согласия "Грэйвз забудет обо всех долгах". Он поймет, что это значит. - Чем он занимается? - поинтересовался Лимм. - Продает одежду дочерям аристократов, у него неплохой доход. Выражение лица Лимма показало, что сей факт его не особенно впечатлил. - Я бы лучше отправился в Дурбин и попытал счастья вместе с вами. Что вы собираетесь там делать? - Тоже встать на честный путь, - признался Грэйвз. - У меня есть немного денег. Откроем таверну. - Таверна... - мечтательно произнес Лимм, глаза его загорелись. - Мне нравятся таверны. - Он вдруг упал на колени и, протянув в мольбе руки, патетически воскликнул: - Позвольте мне отправиться с вами! Пожалуйста! Я могу делать множество вещей в таверне. Я могу следить за каминами и провожать посетителей в их комнаты. Могу таскать воду и, наконец, как никто другой ловко обчищать постояльцев! - Честную таверну, - добавил Грэйвз. Большая часть энтузиазма покинула Лимма. - В Дурбине? Ну, если вы так говорите... - У нас будет ребенок, - сказала Кэт. - Мы хотим, чтобы он вырос порядочным человеком. Лимм буквально онемел и несколько мгновений смотрел на них широко |
|
|