"Раймонд Фейст. Королевский пират" - читать интересную книгу автора

твоих красовался богатый плащ, а под ним, как сейчас по-мню, был
небесно-голубой балахон, какие носят вол-шебники, - новехонький, с расшитыми
золотом по-долом и рукавами. А в поясном ремне у тебя позвя-кивали золотые
монеты императрицы. - Гуда умолк и вопросительно воззрился на исалани.
Тот равнодушно пояснил:
- Лошадь пощипала худой травы и сдохла от ко-лик. Полы моего плаща то и
дело цеплялись за при-дорожные кусты, ну я его и выкинул, осердясь. Рука-ва
балахона оказались слишком широки. Они мне изрядно мешали, и я их оторвал, а
подол пришлось обрезать кинжалом - уж больно он был длинен. Та-ким мне мой
балахон больше нравится. - И Накор любовно провел ладонью по груди, обтянутой
грязной и вылинявшей голубой тканью.
Гуда, снова оглядев оборванное одеяние исалани, осуждающе покачал,
головой:
- Ты мог бы доверить свой драгоценный наряд самому лучшему портному. Тот
бы его перекроил по твоему вкусу.
- Недосуг было, - невозмутимо отозвался Накор. Он сощурился и взглянул на
небо, по которому, гони-мые легким бризом, неторопливо проплывали
фиоле-тово-серые облака, края которых золотили последние лучи закатного
солнца. - А к тому же я порастряс все свои деньги, да и в Звездной Пристани
мне наску-чило. Вот и решил, что неплохо бы побывать в Крон-доре.
Гуда с усмешкой погрозил своему гостю пальцем.
-Только не пытайся меня убедить, что путь из Звездной Пристани в Крондор
лежит через Элариал. Я ведь в свое время заглядывал в карту и потому знаю, что
тебе, чтобы сюда попасть, пришлось сделать преизрядный крюк.
Против ожидания трактирщика слова его нисколь-ко не смутили Накора. Кивнув
и обезоруживающе улыбнувшись, тот спокойно пояснил:
- Я искал тебя. Гуда. Сперва я двинулся в Кеш, а оттуда - в Джандовай. Ты
ведь говорил, что, может, осядешь там. Но мне сказали, что ты уехал в Фарафру,
и я пустился по твоему следу. Он меня привел из Фарафры в Дракони, Каралиен, а
потом и сюда.
- Выходит, я нужен тебе просто позарез, - по-дытожил польщенный Гуда.
Накор подался вперед. Лицо его вмиг утратило пре-жнее лукаво-насмешливое
выражение и стало серьез-ным, даже как будто бы скорбным. В черных глазах
горела тревога. При виде этой перемены Гуда понево-ле напрягся и весь
обратился в слух.
- Речь идет о вещах очень и очень важных, Гуда, - веско проговорил исалани
и зачем-то огля-нулся через плечо. - Уж ты мне поверь. Не спраши-вай, в чем
именно обстоит дело. Я и сам этого тол-ком не знаю. Но предчувствия еще
никогда меня не обманывали, и теперь я голову даю на отсечение, что мы стоим
на пороге большой беды, которую надобно отвести от тех, кому она грозит. Ты
обязательно дол-жен пойти со мной, Гуда. И путь приведет нас туда, где
доводилось бывать мало кому из кешианцев. По-этому приготовь-ка не мешкая свой
верный меч и до-рожную суму. Завтра поутру в Дурбин отправляется большой
караван. Я уже уговорился с хозяином, он тебя наймет охранником. Здесь еще
хорошо помнят бравого вояку Гуду Буле. А из Дурбина мы поплы-вем в Крондор.
Нам ведь надо прибыть туда как мож-но скорее.
Гуда больше уже не надеялся, что ему удастся от-делаться от нежданного
посетителя. А кроме того, ему теперь хотелось этого гораздо меньше, чем
несколько минут тому назад, когда он распознал в бредущем к трактиру путнике
исалани Накора. Он с тоской огля-дел темневший вдали горизонт, спокойную гладь