"Раймонд Фейст. Волшебник (книга 2)" - читать интересную книгу автора

чародея. Большинство невольников считали его всего лишь бывшим
мастеровым или слугой, и только немногие знали, что на родине
он был приближен ко двору знатного вельможи и носил титул
сквайра.
Чогана закрыл глаза и продолжал нараспев, покачиваясь в
такт своим словам:
- Однажды я увидел тебя во сне, Паг. Ты стоял на вершине
огромной башни. Там же находился и твой заклятый враг, которого
тебе предстояло одолеть. Он был силен и очень опасен. - Открыв
глаза, раб не мигая взглянул на Пага. Во взгляде его читались
надежда и сострадание. - Мне не удалось до конца разгадать
значение этого сна. Но я совершенно уверен в одном: прежде чем
ты взберешься на эту башню и вступишь в единоборство с врагом,
ты должен будешь отыскать свой уал, то главное, что составляет
основу твоего существа, средоточие мира, покоя и силы. Стоит
тебе найти его и утвердиться в нем, и ты будешь спасен. Никакое
зло больше не коснется тебя, никто на свете не сможет причинить
тебе вред. Плоть твоя по-прежнему останется уязвимой. Ты можешь
быть ранен, можешь погибнуть, но ничто не пошатнет оснований,
на которых зиждется твоя душа. Ищи, Паг! Ищи упорно и
неутомимо. Ведь немногим из живущих дано найти свой уал. -
Чогана помолчал и, кивнув Пагу, поднялся на ноги. - Вам пора в
путь. Пойдем-ка разбудим Лори.
У входа в барак Паг замедлил шаги и обернулся к Чогане.
- Спасибо тебе, - сказал он. - Но мне хотелось бы узнать,
кто тот страшный враг, который находился на вершине башни
вместе со мной и которого мне, если верить твоим словам,
предстоит одолеть? Ты успел разглядеть его? На кого он был
похож?
Чогана засмеялся и склонил голову набок.
- О да, я его видел. - Взбираясь по ступеням крыльца, он
продолжал негромко посмеиваться. - Он очень походил на тебя.
Паг. - Раб прищурился и окинул юношу насмешливо-добродушным
взглядом. - Ведь это был ты сам!
Паг и Лори сидели на ступенях храма. Поодаль прохаживались
шестеро вооруженных воинов. Путь до города оказался долгим и
утомительным. Знатные и богатые цурани обычно передвигались в
повозках, запряженных шестиногими нидра. Остальным приходилось
преодолевать любые расстояния пешком. В числе последних,
разумеется, оказались и Паг с Лори. Они молча разглядывали
носилки, в которых восседали вельможные цурани. Тягловой силой
для них служили быстроногие рабы, задыхавшиеся от зноя и
тяжести своей ноши. По лицам их струился пот. Мидкемянам
никогда прежде не случалось видеть ничего подобного.
Перед отправлением в путь обоим юношам были выданы
темно-серые невольничьи балахоны. В лагере они привыкли
обходиться набедренными повязками, но нечего было и помышлять о
том, чтобы появиться в подобном виде на улицах большого города.
Цурани придавали большое значение скромности в одежде и
соблюдению внешних приличий.