"Мэри Фитт. Смерть и самый короткий день ("Суперинтендант Маллет и доктор Фицбраун" #2) " - читать интересную книгу автора

этот болван, который произносит такие нелепые фразы?"
- Тогда смотрите сюда.- И мистер Мейдженди пухлыми, но ловкими и
опытными пальцами аккуратно продемонстрировал заправку снаряда.- Затем,-
продолжал он,- я добавляю глиняную пробку... вот так... и просверливаю в
ней дырку, через которую мой состав доберется до пистона.
Майлс ошеломленно перевел взгляд с ракеты на мистера Мейдженди, и тот
засмеялся, шатаясь от хохота и едва не упав на сидящую в углу Джози. Для
нее это было уже чересчур. Соскользнув с подоконника, она пробормотала, что
должна повидать папу, и быстро вышла. Ее уход остался незамеченным.
- Вы не знаете, что в ракетах имеются пистоны, как и в игрушечных
пистолетах, из которых стреляют школьники!- воскликнул мистер Мейдженди.-
Смотрите - пистон находится в этом краю корпуса. Он наполняется составом,
благодаря которому при выстреле получаются разноцветные звезды. Чего не
хватает? Ну, разумеется, фитиля. Установим дистанционный взрыватель?
Скажем, на две или три минуты?- Проворные пальцы вновь заработали.- И,
наконец, стержень.- Достав из картонной коробки стержень около фута длиной,
он прикрепил его к корпусу липкой бумагой и с гордостью поднял вверх
завершенное изделие.- Готово!
- Вот это да!- возбужденно произнес Майлс.- И эта штука выстрелит
разноцветными звездами?
- Не как настоящая ракета, мой мальчик, так как это всего лишь наспех
изготовленное наглядное пособие. Для настоящей ракеты требуются другие
компоненты, которые я не могу показать вам здесь. Эта штука просто издаст
громкий звук, ракета взлетит на пару футов и вспыхнет желтым пламенем. Но
помните, что вы обещали не запускать ее в доме.
- О'кей,- кивнул Майлс.
- А если вы когда-нибудь посетите мое предприятие в Бирмингеме, я
покажу вам настоящие ракеты.
- Я бы с удовольствием, мистер Мейдженди,- с энтузиазмом отозвался
Майлс.- Большое спасибо. Могу я взять ракету?
- Можете, мой мальчик. Она не в состоянии причинить вам вред. Но не
позволяйте детишкам играть с ней, ладно?
- Бах-бах!- завопил Грант.- Твои солдаты убиты, Грейси! Игра
окончена - я победил!
- Бах-бах!- откликнулась Грейси, опрокидывая ладонью армию брата.- Это
была атомная бомба. Все твои солдаты погибли, и победила я! Чтобы убивать
людей, нет ничего лучше атомной бомбы - верно, мистер Мейдженди?
- Верно, дорогая моя,- ответил пиротехник.- Пока еще ничего лучшего не
придумали. Но кто знает? Мы - весьма изобретательная разновидность обезьян.
Что-то в его голосе заставило Майлса посмотреть на него с куда большим
уважением.


Глава 9

Быстро шагая по коридору, Джози задержалась у полуоткрытой двери
будуара бабушки. Она услышала голоса: один - твердый и громкий, а другой
тихий, но не менее твердый.
- Но, Ева, дорогая,- говорила леди Скун,- мы ведь ничего не знаем об
этом молодом человеке. Он может оказаться даже самозванцем. Хотя он