"Джо Фауст. Драгоценный груз " - читать интересную книгу автора

тяжелый, немигающий взгляд.
- Извини, Вонн, - пробормотала она, - но ты не представляешь, как я
стосковалась по горячему душу.
Лицо Герцога смягчилось, и он взглянул на спасателей с пробудившимся
интересом:
- А что, парни, у вас там, небось, не только горячий душ, но и горячая
еда имеется?
- Тонны, - заверил его Зак.
- Мэй прав, ничего хорошего мы здесь не высидим, - Герцог опустил
оружие и хлопнул стоящего подле него верзилу по плечу. - Ты с нами,
Винтерс?
- Меня мутит от здешней вони! - проворчал верзила и швырнул пистолет
на пол. - Я с вами.
- Делать нечего, - вздохнул Вонн.
Мэй бросил оружие и, подойдя к Питеру Чиба, протянул ему руку в знак
примирения.
- Извини, если что не так. Мы тут, видишь ли, слегка одичали. Добро
пожаловать на борт "Ангельской Удачи".


3

Двумя часами позже Чиба с Заком вернулись в "Джемминг Дженни",
запустили двигатели и, взяв "Ангельскую Удачу" на буксир, устремились к
"Хергест Риджу". Доложив о результатах разведки первому офицеру, они
удостоились разговора с вызванным в ходовую рубку капитаном лайнера.
Переговорив со спасателями, О'Хирн поблагодарила их за проделанную работу.
Джунелл почла за лучшее не заострять внимание на том, что они беседовали
через ее голову с оператором центрального корабельного компьютера, и даже
сам адмирал Студебейкер произнес прочувствованную речь, посвященную
блестяще проведенной спасательной операции. Слышавшие ее, даже арколианцы,
были растроганы.
Команда "Ангельской Удачи" собралась в рубке поврежденного корабля,
чтобы решить, каким образом она переправится на "Хергест Ридж". Просмотрев
данные уцелевшей аппаратуры, Джеймс Мэй разворчался, заявив, что спасатели
испортили корабельный переходник, но Вонн убедил его, что это не так.
Спасатели проникли на "Удачу" через шлюз, а переходник был поврежден еще
раньше, и ему давно было известно, что эвакуироваться с его помощью им не
удастся.
Наступило молчание, во время которого все собравшиеся в рубке с
интересом смотрели в иллюминатор на приближающийся с каждым мгновением
звездолет.
- Здоровый, - уважительно сказал Винтерс.
- Больше чем раздолбанная нами посудина Юэ-Шень, - задумчиво сообщил
Вонн.
Скрестив руки на груди, Герцог оглядел друзей, таких же усталых и
грязных, как он сам. Голова у него болела все сильнее и сильнее: кровь в
висках стучала так, будто хотела выплеснуться наружу. Ему было больно даже
думать, а не то, что говорить, и все же до перехода на "Хергест Ридж" им
следовало кое-что обсудить.