"Джо Фауст. Драгоценный груз " - читать интересную книгу автора

- Учись, как надобно усмирять строптивиц. Они только такое обращение и
понимают, - удовлетворенно проворчал Чиба.
- Господи, ну и вид! - присвистнул от изумления Зак. - Ты только
взгляни на это!
Бросив взгляд в иллюминатор, Чиба увидел кусок корпуса "Хергест
Риджа", похожего на край планеты, над которым зависло мерцающее облако,
состоящее из бесчисленных обломков погибшего звездолета. Они были
всевозможных размеров - от крохотного болтика до броневой плиты наружной
обшивки, - и роились над испускавшим сияние "Хергест Риджем" подобно стае
мотыльков, привлеченных светом ночника.
- Никогда в жизни не видел ничего подобного! - пробормотал Зак. - Не
представляю, как СВСС удается выудить из всего этого хоть какую-то
информацию.
- Зачем тебе знать, как она это делает? - проворчал Питер Чиба. - Твое
дело с толком использовать полученные данные. Что у нас есть от "Вазака"?..
О, черт, мне тут не развернуться!
- Что случилось? - встревоженно спросила первый офицер.
"Дженни" вздрогнула раз, другой, третий. Потом ее затрясло как в
лихорадке, и установившаяся было связь с корабельной СВСС прервалась.
Чиба шипел и ругался, изо всех сил стараясь вывести катер из скопления
обломков.
- Не слышу вас! Что случилось?! - вновь прозвучал в шлемофонах
встревоженный голос Джунелл.
- Мы собираем тумаки и затрещины! - огрызнулся Чиба, с трудом
удерживая рычаги управления в нужном положении. Катер вздрагивал, рыскал из
стороны в сторону, но мало-помалу выдирался из тучи разновеликих кусков и
кусочков рваного и оплавленного металла и пластика. - Никогда прежде не
видел такого скопления лома в одном месте! Теперь я верю, что здесь
взорвался дредноут. От бублика осталась не только дырка, но и куча крошек.
- Что-нибудь ценное нашли?
- Ничего, - ответил Зак. - Но вся эта пакость такая радиоактивная, что
желающим поживиться тут чем-нибудь надобно позаботиться о специальном
оборудовании. - Оторвав взгляд от информационного экрана, на который
поступали сведения с "Вазака", он повернулся в сторону Чиба.
- Проблемы? - догадался тот.
Зак кивком подтвердил его предположение:
- Мало того, что крупные обломки помяли наши локаторы. Весь мелкий
радиоактивный мусор норовит налипнуть на внешние датчики "Вазака", и если
мы задержимся здесь, "Дженни" рискует ослепнуть и оглохнуть.
Чиба выругался и с остервенением заработал рычагами управления.
"Хергест Ридж" сдвинулся в сторону, а затем и вовсе уполз за край
иллюминатора, оставшись только на обзорном экране.
- "Ридж", мы просим разрешения уйти из облака. При таком уровне
радиации в живых не могло остаться ни одного человека. Нам здесь нечего
делать. Мы угробим катер и из спасателей превратимся в терпящих бедствие.
- Выйдите за границу облака и ждите, - распорядилась Джунелл.
Оба спасателя уставились на экран, наблюдая за плывущими в
пространстве кусками металла и пластмассы, притягиваемыми искусственной
гравитацией роскошного лайнера. Если бы не магнитное поле, они облепили бы
его подобно мошкаре, окончательно нарушив и без того неважную связь.