"Говард Фаст. Первые люди (Сборник "Англо-американская фантастика")" - читать интересную книгу автора

характернейшей из областей с холмистым рельефом и богатой лесами. Участок
был обнесен колючей проволокой и контролировался военизированной охраной.
Я отправился туда вместе с членами нашей комиссии генералом Мейерсом,
двумя военными врачами, психиатром Гормэном, сенатором Тотенвелом из
Комитета обороны и педагогом Лидией Джентри. Мы пересекли страну на
самолете и проехали оставшиеся шестьдесят миль пути на двух
правительственных машинах. К резервации вела грунтовая дорога. У границы
участка нас остановила охрана. Резервация была перед нами. Но как только
охранники подошли к первому автомобилю, она исчезла.
- Просто так? - прошептал Фелтон. - Совсем бесшумно?
- Именно так. Бесшумно. Одно мгновение - и вместо раскидистых секвой
перед нами оказалась серая пустынная земля. Ничто.
- Ничто? Это только слово. А вы пытались войти туда?
- Да, пытались. Лучшие ученые Америки пытались это сделать. Я лично не
очень большой смельчак, мистер Фелтон, но и я набрался смелости пройти по
серой кромке земли и коснуться ее рукой. Было очень холодно и неприятно.
Так холодно, что вот эти три пальца покрылись волдырями.
Эггертон протянул к Фелтону руку, чтобы тот мог убедиться.
- И тогда я испугался. С тех пор страх не покидает меня.
Фелтон понимающе кивнул.
- Страх, ужасный страх, - вздохнул Эггертон.
- И вы предприняли все, что могли, в этой ситуации?
- Мы перепробовали все, мистер Фелтон. Даже, признаюсь, к нашему стыду,
атомную бомбу. Мы пробовали делать и разумные вещи, и глупости. Сначала мы
впали в панику. Потом преодолели ее. Мы перепробовали все, что можно.
- Вы по-прежнему держите всю эту историю в секрете?
- Пока да, мистер Фелтон.
- А вы не пробовали вести наблюдения с воздуха?
- Сверху ничего не видно. Такое впечатление, что над этим местом висит
густая мгла.
- Что думают об этом ваши люди?
Эггертон улыбнулся и покачал головой.
- Они ничего на понимают. Я скажу вам. Сначала некоторые считали, что
это особого рода силовое поле. Но математические расчеты ничего не дают. К
тому же такой холод. Ужасный холод! Я затрудняюсь вам что-либо сказать. Я
не ученый и не математик. Но и ученые ничего не могут понять, мистер
Фелтон. Я смертельно устал от этой истории. Именно поэтому я и попросил
вас приехать в Вашингтон и переговорить с нами. Я думал, что вы должны
что-нибудь об этом знать.
- Должен был бы, - кивнул Фелтон.
Впервые за все это время Эггертон оживился. Все его движения говорили о
крайнем возбуждении. Он приготовил для фелтона новый коктейль. Потом,
облокотившись на стол, министр застыл в нетерпеливом ожидании.
Фелтон достал из кармана письмо.
- Это письмо от моей сестры, - сказал он.
- Вы же говорили мне, что около года не получали он нее вестей!
- Это письмо я получил год назад, - ответил Фелтон с горечью в голосе.
- Но я не вскрывал его. Этот конверт был вложен в другой, в котором
находилась и записка. В ней сестра говорила, что здорова и счастлива, и
просила вскрыть второй конверт только в случае крайней необходимости. Все