"Клод Фаррер. Подружки" - читать интересную книгу автора

И она получила утвердительный и точный ответ, столь точный, что он
сразу уничтожил ее недоверие:
- Мы встретимся, если вам будет угодно, послезавтра, в четверг, в семь
часов тридцать минут р. т. Не старайтесь понять, что это значит, - это
эсперанто, - это значит без четверти восемь.
- Я знаю, - сказала Селия, улыбаясь. - I speak English.*
______________
* Я говорю по-английски.

Он подсмеивался над ней, но она привыкла к этому. Свидание хотя и
откладывалось, но, по-видимому, все-таки должно было состояться, а это было
самое главное.
- Ого! - сказал он. - You speak English! You, learned little girl...*
Скажите! Но ведь вы, конечно, не англичанка? У вас, наверно, был
любовник-англичанин?
______________
* Вы говорите по-английски! Вы, маленькая образованная девочка...

- Нет, - ответила Селия, не сообразив, что лучше будет солгать. - Я
выучилась, когда была маленькая.
И покраснела, как краснеет дама из общества, когда какая-нибудь
отстегнувшаяся застежка покажет прохожим кусочек ее тела. К счастью,
собеседник не допытывался дальше, по скромности или по безразличию.
- Отлично! - сказал он. И продолжал совсем не таким шутливым тоном,
почти удивившим Селию:
- В без четверти восемь в четверг, то есть послезавтра, я зайду за
вами, и мы поедем обедать, куда вам захочется. Условлено? Или вы
предпочитаете выработать другую программу?
Селия предпочла именно эту и поторопилась дать свой адрес: улица
Москвы, 34, во втором этаже.
- Отлично! - еще раз повторил он. - А вот и моя карточка.
Она спрятала в сумочку клочок бристоля, успев прочесть на нем: Шарль
Ривераль, мичман, улица Альфонс, 66. И на этот раз еще сильнее удивилась.
Обычно мужчины не столь доверчивы и без особой надобности не открывают
первой встречной своего общественного положения.
Он ушел. Она не засиживалась дольше. У нее разболелась голова от бара,
который становился все более и более шумным. Она вышла и пошла прямо домой -
спать - одна.
Ночь была совсем теплая. Медленно проходя по залитым лунным светом
тротуарам, она думала об этом таинственном возлюбленном. Нет, положительно
он был не таков, как все. И ей хотелось, чтобы послезавтра уже наступило.

Так произошло, выражаясь морским языком, первое столкновение Селии с
флотом.

Шарль Ривераль... Целых восемь дней Селия думала, что очень влюблена в
него. Восемь дней, предшествовавших их настоящей брачной ночи. До этой ночи
Ривераль любил "свою прелестную госпожу" (так он ее решительно прозвал)
по-походному - при закрытых дверях кабинета, на диванах, в вагоне или в
извозчичьем экипаже, который доставлял их после загородных прогулок. И Селия