"Клод Фаррер. Барышня Дакс" - читать интересную книгу автора - А приятель Бернар? - спросил господин Габриэль Баррье.
Приятель Бернар соскучился ждать в гостиной и сел за стол. - Я видел список наград в школе, - объявил господин Дакс. - Он получит пять первых наград и две вторых. - Молодец! - восхитился господин Баррье. Он расцеловал в обе щеки молодца, который так ловко разыгрывал скромника, что можно было ошибиться. И все уселись за стол. Господин Габриэль Баррье, практикующий врач, - прием на улице Президента Карно, от двух до четырех ежедневно, - тридцати лет от роду, рост шесть футов два дюйма, и белокурая борода, спускавшаяся почти до пояса. При его олимпийской красоте, при его фигуре ярмарочного атлета, ему скорее подходили бы роли героев авантюрных повестей, нежели роли героев романов - Портос, а не Тиренс. В каждой из этих ролей можно понравиться девушкам. Но господин Баррье не хотел ни той, ни другой роли. Как врач, он плевал на все то рыцарское и героическое, что может представиться во врачебной практике, и беззастенчиво заявлял, что исцеление больного только средство, а цель всего - гонорар. Как жених, он считал самым выгодным больше ухаживать за отцом и матерью, чем за невестой. С другой стороны, барышня Дакс не была настолько дерзка, чтоб жаловаться на это, - будучи довольна уже тем, что доктор Габриэль Баррье захотел жениться на ней. - Так, значит, - сказал господин Дакс, разворачивая салфетку, - две женщины подрались в амбулатории? Господин Баррье широким жестом изобразил, что он умывает руки, подобно блаженной памяти Понтию Пилату. алкоголизм!.. Господин Дакс скривил длинное, острое лицо и сказал: - Правящим классам необходимо вооружиться строгостью, чтоб очистить простонародье от его пороков. Госпожа Дакс незамедлительно вспылила: - Оставьте нас в покое с вашим очищением! Если бы вы не отняли у народа его веры, он не был бы так испорчен, а теперь вы уже ничего не поделаете! Она ненавидела фразы мужа, и в особенности ненавидела его гугенотское, исключительно внутреннее, благочестие. Из чувства протеста и вызова она с шумом отправлялась два раза в неделю к обедне, хотя, по правде сказать, была не слишком верующей. Господин Дакс сухо упрекнул ее в этом. - Ваш народ был не более религиозен, чем вы сами! Суеверие - не вера. - Черт возьми! - заявил доктор Баррье, который был тонким политиком. - Черт возьми! Вот это суп, так суп! Папаша Дакс, такой кухни, как у вас, нет ни у кого. Барышня Дакс безразлично молчала по привычке. Господин Баррье внезапно обратился с вопросом к своему шурину: - Ну а ты, старина Бернар! Ты, значит, увозишь от меня в Швейцарию мою невесту? По крайней мере, ты доволен? - Очень доволен, - сказал Бернар прочувствованным тоном. - Школьный год выдался трудный, господин Баррье! Но вы ведь приедете к нам туда? - Если смогу, голубчик! Ведь ты знаешь, врач - это то же, что торговец шелком. Спроси у папы, легко ли урвать даже два дня, чтоб поехать на дачу? Господин Дакс поднял голову и с гордостью оглядел своего сына и жениха |
|
|